Channa Mereya Meaning

Channa is nothing but the moon, called chaand or chanda in Hindustani and often channa/chan in a Punjabi accent and Punjabi language. Thus, channa mereya is nothing but 'my moon' which is used for one's beloved.

Channa mereya is the title of a song from the film Ae Dil Hai Mushkil. The translation of the entire song can be found at the link bollymeaning.com/2016/09/channa-mereya-lyrics-translation-ae-dil.html.

Btw, we saw that Dharma's official Twitter account said Channa Mereya means 'light of my soul' which is a very nice poetic meaning. Of course channa, that is moon, is symbol of light, and mereya is mine, that could well be my soul. Hence the meaning.

Channa Mereya Lyrics Translation | Ae Dil Hai Mushkil

Movie: Ae Dil Hai Mushkil
Music: Pritam
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Singer: Arijit Singh
Label: Sony Music India

Pal Pal Har Kadam Manzar Naya Lyrics Translation | Rock On 2

Movie: Rock On!! 2
Music: Shankar-Ehsaan-Loy
Lyrics: Javed Akhtar
Singer: Farhan Akhtar
Label: Zee Music Company

Woh / Wo Jahaan Lyrics Translation | Rock On 2

Movie: Rock On!! 2
Music: Shankar-Ehsaan-Loy
Lyrics: Javed Akhtar
Singers: Shraddha Kapoor, Farhan Akhtar
Label: Zee Music Company

Haman Hai Ishq Mastana Lyrics Translation | Rock On 2

Movie: Rock On!! 2
Music: Shankar Ehsaan Loy
Lyrics: Kabeer
Singer: Digvijay Singh Pariyar
Label: Zee Music Company

You Know What I Mean Lyrics Translation | Rock On 2

Movie: Rock On!! 2
Music: Shankar-Ehsaan-Loy
Lyrics: Javed Akhtar
Singer: Farhan Akhtar
Label: Zee Music Company

Ik Vaari Lyrics Translation | Ayushmann Khurrana

Single: Ik Vaari
Music, Lyrics: Ayuhsmann Khurrana, Apaarshakti Khurrana
Singer: Ayushmann Khurrana
Music Label: T-Series

We see a lot of songs remade these days. But they follow a common pattern, they have the same 'mukhRa' as the old song, and new 'antaras.' However this time classic T-Series superhit Aashiqui title song has been remade in a different style. This time Ayushmann Khurrana and Apaarshakti Khurrana come up with a new song, with its own mukhRa (and almost antara too), and then there are two antaras of the old song woven into it. A bit different, though the song wouldn't be bad even without them too.

The video of the song features Ayushmann (of course) and Aisha Sharma, who is actress Neha Sharma's sister, and loves to dance in some TV ads. ;)



Darkhaast Lyrics | Shivaay | Meri Baahon mein Duniya Bhula De

Movie: Shivaay
Music: Mithoon
Lyrics: Sayeed Quadri
Singers: Arijit Singh, Sunidhi Chauhan
Music Label: T-Series

Tu Khud ki Khoj mein Nikal | PINK Poem Translation | Amitabh Bachchan

Movie: PINK
Composition: Shantanu Moitra
Poetry: Tanveer Ghazi
Rendered by: Amitabh Bachchan
Label: Times Music



Udja Re Lyrics Translation | Rock On 2

Movie: Rock On!! 2
Music: Shankar-Ehsaan-Loy
Lyrics: Javed Akhtar
Singer: Shraddha Kapoor
Label: Zee Music Company

Tere Mere Dil Lyrics Translation | Rock On 2

Movie: Rock On!! 2
Music: Shankar Ehsaan Loy
Lyrics: Javed Akhtar
Singer: Shraddha Kapoor
Label: Zee Music Company

Ek Nadi Thi Lyrics Translation | Mirzya

Movie: Mirzya
Music: Shankar-Ehsaan-Loy
Lyrics: Gulzar
Singer: Mohan, Nooran Sisters, Shankar Mahadevan

This one is a beautiful song where Gulzar Saab talks about a river that used to flow holding both the shores, and by the medium of the river, trying to tell the situation of Sahibaan, who was torn between her family and her love.

The lyrics here have been written more as poetry, and a lot of repetition has been trimmed away. Also, 'it' and 'she' both are used for the river, as seemed to go well with the line.

Aap se Mausiiquii Lyrics Translation | Title Song

Album: Aap se Mausiiquii
Music, Singer: Himesh Reshammiya
Lyrics: Manoj Muntashir
Singer: Himesh Reshammiya
Music Label: T-Series

Tutak Tutak Tutiya Meaning

Well, this one is a bit confusing, as tootak tootak tootiyaan (or tutak tutak tutiyan) sounds like 'you look at the berry tree,' but then as per a couple of interviews of Malkit Singh, the maker of the song, it was just that he wanted some random words for dance music as it's quite loved in England where he lives, and he chose tutak tutak tutiyaan for he could easily sing that and the public could always respond with Haii/Hey Jamalo.

So, while these words are talking about the mulberry tree (and there is another reference in the next line, aaja tootan waale kuh te — come to the well by the mulberry tree), they really aren't for thinking about, but simply words to dance on.

Darkhaast/ Darkhast Meaning | Shivaay

The word darkhaast or darkhast is nothing but a way of saying darkhwaast (Devanagari:दरख़्वास्त,Persian:درخواست) which is Urdu for 'request.' The word was quite commonly used until a few years ago in regular Hindustani literally as well as for written applications. Another word for the same is 'arzi,' which was used in Delhi-6 song 'arziyaan' quite prominently.

Ajay Devgn film Shivaay has a song called darkhaast.

Mai ri Mai Lyrics Translation | Parched

Movie: Parched
Music: Hitesh Sonik
Lyrics: Swanand Kirkire
Singers: Neeti Mohan, Harshdeep Kaur
Music Label: T-Series

Chalna Chalte Chalte Lyrics Translation | Tutak Tutak Tutiya

Movie: Tutak Tutak Tutiya
Music: Vishal Mishra
Lyrics: Manoj Yadav
Singer: Arijit Singh
Music Label: T-Series

Behka Behka Lyrics Translation + Video | Aditya Narayan

Single: Behka Behka
Music, Lyrics, Singer: Aditya Narayan
Video Director: Rahul Dorai
Music Label: T-Series

Aditya Narayan this time comes up with an interestingly composed simple song, and this complex, crazy video directed by Rahul Dorai. The lip sync looks a bit shaky, but then this entire video is quite strange and fun, so we suggest you watch it.



Aap se Mausiiquii/ Aap se Mausiqui Meaning

Mausiqui or mausiqi (Persian:موسیقی) is an Urdu word that comes from Arabic through Persian and has the simple meaning: music, across these languages. Thus, the meaning of 'Aap se Mausiqui' or 'Aap se Mausiiquii' as it's spelled, is nothing but 'Music from You.' The meaning is that his music is because of the person to whom the title is dedicated.

Bulleya Lyrics Translation | Ae Dil Hai Mushkil

Movie: Ae Dil Hai Mushkil
Music: Pritam
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Singers: Amit Mishra, Shilpa Rao
Label: Sony Music India

Ye Aankhen Baadal Badal Karde Lyrics Translation | Akira

Movie: Akira
Music: Vishal-Shekhar
Lyrics: Manoj Muntashir
Singer: Sunidhi Chauhan
Music Label: T-Series

Mujhe Mil Zara Tu Rubaru Lyrics Translation | Udit Narayan

Music, Lyrics: Anand Mishra
Singer: Udit Narayan
Label: Natraj Music Company

Mar Gaye Lyrics Translation | Beiimaan Love

Movie: Beiimaan Love
Music: Manj Musik
Lyrics: Raftaar
Singers: Manj Musik, Nindy Kaur, Rap by Raftaar
Label: Zee Music Company

Main Hoon Tu Ho Lyrics Translation | Days of Tafree

Movie: Days of Tafree
Music: Bobby-Imran
Lyrics: Aditya Shri Hari, Bobby-Imran
Singers: Arijit Singh
Music Label: T-Series

Jaago Lyrics Translation | Rock On 2

Movie: Rock On!! 2
Music: Shankar-Ehsaan-Loy (Drums: Jai Row Kavi, Bass: Ardeshir Mistry, Guitar: Ehsaan Noorani)
Lyrics: Javed Akhtar
Singers: Farhan Akhtar, Siddharth Mahadevan
Music Label: Zee Music Company

Mere Peechhe Hindustan Hai Lyrics Translation | Beiman Love

Movie: Beiimaan Love
Music: Amjad-Nadeem
Lyrics: Sameer Anjaan
Singer: Yasser Desai, Sukriti Kakar
Label: Zee Music Company

Fiza ye Khiza Lyrics Translation | Love Day

Movie: Love Day - Pyaar ka Din
Music: Sagar Sarkar
Lyrics: Ravi Babu
Singer: Mohit Chauhan
Music Label: T-Series

Rangreza Lyrics Translation | Beimaan Love

Movie: Beiimaan Love
Music: Asad Khan
Lyrics: Raqueeb Alam
Singer: Yasser Desai
Label: Zee Music Company

While the lyrics of most Hindi film songs are written in KhaRi Boli, this song's lyrics have a clear effect of Eastern Hindi belt (Bihar/Jharkhand/Eastern UP etc.). For example, it's 'dil mein mere kab saja liya apne matlab ki sej re,' which would be something like 'dil mein mere kab saja li apne matlab ki sej re' if the song were in the usual khaRi boli.

Aave re Hitchki Lyrics Translation | Mirzya

Movie: Mirzya
Music: Shankar-Ehsaan-Loy
Lyrics: Gulzar
Singers: Shankar Mahadevan, Mame Khan
Music Label: T-Series

Hitchki (or Hichki) means a hiccup, and while there are various scientific reasons for it, it's said that someone is remembering you when you get hiccups. At the same time, hiccups are also considered a result of dryness in one's throat, and the poet here talks about everything being dry, and getting hiccups. So it's associated doubly. Have tried to translate to the best of my understanding. Please let us know if you have any suggestions to make this translation better.

Mirzya Title Track Lyrics Translation | SEL / Gulzar

Movie: Mirzya
Music: Shankar-Ehsaan-Loy
Lyrics: Gulzar
Singer: Daler Mehndi, Sain Zahoor, Akhtar Chinnal, Nooran Sisters
Music Label: T-Series

After listening to the song numerous times and taking help from some very wonderful friends, we translated the Title Track of Mirzya. But then you know Gulzar saab's songs have layers and meanings that you sometimes figure out months after you heard the song for the first time. So we'd be much willing to accept any suggestions/improvements. Also, the song has its share of Punjabi as well, which I'm not too familiar with, so a special thanks to Mohit Kataria for helping with some lines of 'Sir.'

Teen Gawah Hain Ishq Ke Lyrics Translation | Mirzya

Movie: Mirzya
Music: Shankar-Ehsaan-Loy
Lyrics: Gulzar
Singers: Siddharth Mahadevan, Sain Zahoor
Music Label: T-Series

Aaj Jaane ki Zid na Karo Lyrics Translation

Aaj jaane ki zid na karo is a popular nazm written by Fayyaz Hashmi and sung by various singers of the Indian subcontinent. A common misconception about the nazm is that it's a ghazal, but ghazal is a specific format that has shers (couplets) giving it a 1-2, 1-2, 1-2 pattern, with the 2s rhyming, along with the first one.

Hota Hai Hota Hai Lyrics Translation | Mirzya

Movie: Mirzya
Music: Shankar-Ehsaan-Loy
Lyrics: Gulzar
Singers: Nooran Sisters, Sain Zahoor, Akhtar Chanal Zahri, Daler Mehndi
Music Label: T-Series

'Hota Hai' is a beautiful folk-meets-electronica song that says strange and painful things often happen in love.

Befikre Meaning | बेफ़िक्रे, बेफ़िकरे

Befikre is Urdu and comes from 'Be-' meaning -less or without. Fikr is worry, and thus befikra (befikr in original, but often spoken as befikar or sometimes befikra) is someone who is without a worry.

Befikre is nothing but the plural of befikra and means 'those without worries.' As you might already have guessed from the first look and the song of the film, the characters in the film do seem to live up to the name, and are looking carefree about what the world might think. ;)

For ALL Lyrics Translations of Befikre, go to bollymeaning.com/search/label/Befikre.

Ishq Labon ka Karobaar Lyrics Translation | Befikre

Movie: Befikre
Music: Vishal-Shekhar
Lyrics: Jaideep Sahni
Singer: Papon
Label: Yash Raj Music

Sabse Badi Koshish Lyrics Translation | Unbox Zindagi

Ad Agency: McCann Erickson
Music: Shankar-Ehsaan-Loy
Lyrics: Prasoon Joshi
Singer: Shankar Mahadevan
Made for: Snapdeal

Mere Phone Mein Teri Photo Lyrics Translation | Neha Kakkar

Music: Tony Kakkar
Lyrics: Tony Kakkar
Singer: Neha Kakkar
Label: Desi Music Factory

Jaane ki Baat Na Karo / Jab Tak Lyrics Translation | MS Dhoni

Movie: MS Dhoni The Untold Story
Music: Amaal Mallik
Lyrics: Manoj Muntashir
Singer: Armaan Malik
Music Label: T-Series

Ik Teri Khair Mangdi Lyrics Translation | Baar Baar Dekho

Movie: Baar Baar Dekho
Music: Bilal Saeed
Lyrics: Kumaar (Additional Lyrics: Bilal Saeed)
Singer: Bilal Saeed
Label: Zee Music Company

Parwah Nahi Lyrics Translation | MS Dhoni

Movie: MS Dhoni — The Untold Story
Music: Amaal Mallik
Lyrics: Manoj Muntashir
Singer: Siddharth Basrur
Music Label: T-Series

[Parwaah Nahin literally means 'no care' and doesn't specify whether it's singular or plural, and the same goes for the entire song almost. It may be 'I don't care', or 'we do not care.' Either would be equally correct.]

Phir Kabhi Lyrics Translation | MS Dhoni

Movie: MS Dhoni — The Untold Story
Music: Amaal Mallik
Lyrics: Manoj Muntashir
Singer: Arijit Singh
Music Label: T-Series

Sanam Ho Ja Lyrics Translation | Arjun

Song: Sanam Ho Ja
Music: Arjun
Lyrics: Raqeeb Alam, Arjun
Singer: Arjun
Music Label: T-Series

Kudiye Jo Tu Single Hai Lyrics Translation | Happy Bhag Jayegi

Movie: Happy Bhag Jayegi
Music: Sohail Sen
Lyrics: Mudassar Aziz
Singer: Mika Singh, Tarannum, Neeti Mohan
Label: Eros Music

Hey Girl, Rab Di Kasam Lyrics Translation | Romal, Aditya Narayan

Song: Rab Di Kasam
Music: Arian Romal
Lyrics: Seema Saini
Singers: Aditya Narayan, Arian Romal
Music Label: T-Series

Mujhe Tu Pyaar De Lyrics Translation | Beimaan Love

Movie: Beiimaan Love
Music and Singer: Ankit Tiwari
Lyrics: Abhendra Kumar Upadhyay
Music Label: Zee Music Company

Yaaram Mere Yaaram Lyrics Translation | Happy Bhaag Jayegi

Movie: Happy Bhag Jayegi
Music: Sohail Sen
Lyrics: Mudassar Aziz
Singer: Javed Ali
Music Label: Eros

Main Adhoora Lyrics Translation | Beimaan Love

Movie: Beiimaan Love
Music: Sanjeev-Darshan
Lyrics: Sameer Anjaan
Singers: Yaseer Desai, Aakanksha Sharma
Label: Zee Music Company

Pyaar Maanga Hai Tumhi Se Lyrics Translation | Armaan, Neeti

Music recreated by: Abhijit Vaghani
Lyrics: Manoj Muntashir
Singer: Armaan Malik, Neeti Mohan
Starring: Ali Fazal, Zarine Khan
Music Label: T-Series

Pyaar Maanga Hai Tumhi se is an old classic sung by Kishore Kumar for the film College Girl (1978), composed by Bappi Lahiri and written by Shiv Kumar Saroj. However, this song was recreated by Abhijit Vaghani with almost completely new lyrics by Manoj Muntashir, and is sung by Armaan Malik and Neeti Mohan.

For the 1978 Kishore Kumar song, please go to bollymeaning.com/2016/09/pyaar-maanga-hai-tumhi-se-lyrics.html.

Pyaar Maanga Hai Tumhi Se Lyrics Translation | Kishore Kumar

Movie: College Girl (1978)
Music: Bappi Lahiri
Lyrics: Shiv Kumar Saroj
Singer:: Kishore Kumar
Music Label: Polydor

For the 2016 song sung by Armaan Malik and Neeti Mohan, please go to bollymeaning.com/2016/09/pyaar-maanga-hai-tumhi-se-lyrics_2.html.

Zara si Dosti Kar Le Lyrics Translation | Happy Bhag Jayegi

Movie: Happy Bhag Jayegi
Music: Sohail Sen
Lyrics: Mudassar Aziz
Singer: Arijit Singh
Label: Eros Music

A song with some lovely lyrics that weave romance and thought of life together.

Udan Choo Song Lyrics Translation | Banjo

Movie: Banjo
Music: Vishal-Shekhar
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Singer: Hriday Gattani
Label: Eros Music

Koi Fariyaad Tere Dil Mein Lyrics Translation | Tum Bin

Movie : Tum Bin
Music: Nikhil-Vinay
Lyrics: Faiz Anwar
Singer: Jagjit Singh
Music Label: T-Series

'Koi Fariyaad' is one of the most beautiful ghazals to feature in a movie in the 2000s, composed by Nikhil-Vinay, written by Faiz Anwar, and sung by none other than Jagjit Singh.

Bulleya Meaning

Bulle Shah was a Punjabi philosopher and poet, who is considered a humanist, giving solutions to socialogical problems of the world around him. His poetry has been put to music by well known musicians like Nusrat Fateh Ali Khan, Abida Parveen, Wadali Brothers and Sain Zahoor.

Dama Dum Mast Qalandar and Mera Piya Ghar Aaya are two of the best known poems by Bulle Shah, and his verses have been adapted in Bollywood songs as well.

Rabbi Shergill's song Bulla ki Jaana was one of the most popular songs that used Bulleh Shah's name in the recent years. Since then, his name has been used in quite a few Bollywood songs as well, two of them called 'Bulleya,' one from the film Sultan and another from Ae Dil Hai Mushkil.

Bulleya is nothing but a way to call Bulleh Shah.

Sarki Jo Sar Se Wo Dheere Dheere Lyrics Translation | Hello Brother

Movie: Hello Brother (1999)
Music: Himesh Reshammiya
Lyrics: Sudhakar Sharma
Singer: Kumar Sanu, Alka Yagnik
Label: Tips Music

Mera Mann Kyun Tumhe Chaahe Lyrics Translation | Mann

Movie: Mann (1999)
Music: Sanjeev-Darshan
Lyrics: Sameer
Singer: Udit Narayan, Alka Yagnik
Label: Tips Music

Bheegi Bheegi Raaton Mein Lyrics Translation | Adnan Sami

Album: Kabhi to Nazar Milao
Music: Adnan Sami
Lyrics: Riaz Ur Rehman Saghar
Singer: Adnan Sami
Label: Magnasound / Sony Music

Manmarziyan Meaning

Manmarzi is a Hindi word made up of man, meaning heart, and marzi, meaning wish or will. So manmarzi means one's heart's will, that actually means one's wish/will only. The usage of the word is mostly slightly negative when someone wants to do only what they will.

Manmarziyaan / Manmarziyan is nothing but the plural for the same, though it means more or less the same as one's will isn't often needed to be expressed as a plural. The word 'manmarziyaan' became famous from the Lootera song with the same title.

Lift Kara De Lyrics Translation | Adnan Sami

Album: Kabhi To Nazar Milao
Music: Adnan Sami
Lyrics: Riaz Ur Rehman Saghar
Singer: Adnan Sami
Starring: Adnan Sami, Govinda
Label: Magnasound / Sony Music

Guncha Koi Mere Naam Kar Diya Lyrics Translation | Mohit Chauhan

Movie: Main Meri Patni aur Woh (2005)
Music: Mohit Chauhan
Lyrics: Rocky Khanna
Singer: Mohit Chauhan
Music Label: Universal

One of the most popular film ghazals of recent years. Guncha means a flower bud.

Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.