tag:blogger.com,1999:blog-4687603356056533325.post1743758309501860639..comments2024-03-14T20:18:29.380+05:30Comments on BollyMeaning - Hindi Lyrics Meaning, English Translations: Bas Tum Tak Lyrics Translation (Raanjhnaa/ Raanjhanaa/ Raanjhana)Harshit Guptahttp://www.blogger.com/profile/07375060821686870253noreply@blogger.comBlogger9125tag:blogger.com,1999:blog-4687603356056533325.post-77574675030669851792013-09-01T00:38:22.175+05:302013-09-01T00:38:22.175+05:30Beautiful song bas tum tak....... Beautiful song bas tum tak....... Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4687603356056533325.post-22292387255053162232013-08-03T03:14:29.394+05:302013-08-03T03:14:29.394+05:30Please translate full song
nd da remaining songs o...Please translate full song<br />nd da remaining songs of the movie also Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4687603356056533325.post-702880389593724982013-07-16T19:01:19.655+05:302013-07-16T19:01:19.655+05:30Mukhde Pe Naina Daale...
Keeping Your eyes on my f...Mukhde Pe Naina Daale...<br />Keeping Your eyes on my face<br />Naino Ki Dhaank Le Ja, Naino Ki Naiyya<br />Take the glow from my eyes and also the boat from (of) my eyes<br />Patwaar Tu Hai Meri, Tu Khevaiyya<br />You are my paddle (rudder/oar) and also the boatman<br />Jaana Hai Paar Tere, Tu Hi Bhanwar Hai<br />You are the storm which I have to cross<br />Pahunchegi Paar Kaise, Naazuk Si Naiyya<br />How will this delicate boat cross and reach the shore?Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4687603356056533325.post-40564687118540789552013-06-26T08:05:32.029+05:302013-06-26T08:05:32.029+05:30watever yu guyz say our kolaveri boy rocked thrugh...watever yu guyz say our kolaveri boy rocked thrugh out the film by giving his best. Once again he provd 2 b a best performer Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/07786646786498556504noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4687603356056533325.post-2898310511934593092013-06-23T13:55:00.509+05:302013-06-23T13:55:00.509+05:30simply marvellous.... especially from a movie wher...simply marvellous.... especially from a movie where d hero has so very unorthodox looks for a bollywood actor but,wait ...u will forget that as d story moves on beautifully crafted on screen by the tanu weds manu(another interesting flick)director n acted upon by same guy.. Dis movie belongs to him only( heard he was d youngest recipient of the natiuonal award for the best actor down south) ... Dhanush with his simplistic looks,so very expressive face n true act oozes life in his onscreen character.. With his earthly charm,he truly has carved out a niche for himself.. Anand saheb has succeeded once again in portraying hamar UP in such beautiful colours,capturing the mood n bylanes of the people of banaras with gr8 detail.. Complemented by the so very fresh zoya n beautiful(sonam) who is seems like is going to dethrone d ladies at the top!!! Look for the murli(dhanush's friend in all weathers),his sis who truly adores the local lad n not 2 4 get abhay( d deol who can act)... In all d director has managed to bring out the potential in every actor.. Worth mentioning r the dialogues(himanshu sharma) which will both make u laugh n give something to think about,kudos man.... n d soulful hummable music in the background by d mozart from chennai ... worth a 2nd watch, meaningful no-nonsense one sided love story....4get YJHD, here is dhanush with his superlative earnest act. go watch itRahulhttp://hindisms.orgnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4687603356056533325.post-54399621367245416892013-06-15T07:59:54.984+05:302013-06-15T07:59:54.984+05:30Missed so many lines :( Full song please! Missed so many lines :( Full song please! Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4687603356056533325.post-9686764895372996972013-06-03T04:18:57.861+05:302013-06-03T04:18:57.861+05:30Could u translate Raanjhnaa hua mein tera song .
C...Could u translate Raanjhnaa hua mein tera song .<br />Coz its revolving in my head since few days .<br />I would love to knw it meaningfully <3 <3 <3<br />Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4687603356056533325.post-65644588076471651152013-06-01T14:02:44.975+05:302013-06-01T14:02:44.975+05:30Could u translate the full songCould u translate the full songAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4687603356056533325.post-72844606457040415682013-05-31T11:01:18.004+05:302013-05-31T11:01:18.004+05:30The full song is now available, please translate t...The full song is now available, please translate that too :)Akshayanoreply@blogger.com