Pages

Do Dhaari Talwaar Meaning

Do Dhaari Talwaar means a sword which has two sharp edges.

In do dhaari talwar, do is two, dhaar means an edge and talwar means sword. Hence the meaning.

2 comments:

  1. please can you transalte the full songtext of do dhaari talwaar in englisch ?? i love this song :)

    ReplyDelete
  2. Nain katari aisi maari
    Tan man sulga aa...
    Tadpan bhaari
    (The sword of your eyes
    cuts me... into pieces )
    Ishq lahoo ka jab dil se utre ai ai...
    (When the blood of my love,drains from my heart)
    Dheere Dheere chadhe khumari
    (I get intoxicated)

    Khali jaaye na tera waar
    ho.. Khali jaaye na tera waar
    (oH sharpshooter..oh sharpshooter)
    Naino se karti hai shikar
    (You hunt with your eyes)
    Tu do dhari talwar yaaar
    ( you are a double edged sword)
    Tu do dhari talwar yaaar
    ( you are a double edged sword)

    Kaate toh karde rang daar
    (you have more venom than a snake)
    Tu do dhari talwar yaaar
    Tu do dhari talwar yaaar
    ( you are a double edged sword X2)
    Tu tto thodi mithi thodi si hai zehereelee re
    ( you are a little sweet ,but also a little poisonous)
    Jaise garmi ki ho tapti si dupahari re
    (As hot as the summer wind)
    Haule se tu kare dil pe halla re
    Ho....teri taarife karta mohalla re
    (Ever so silently you enter one's heart...that he dances with pure joy)
    Zaalim hai tera har singaar
    Haa..naino se Karti hai tu shikaar
    (You can dictate one's heart...You hunt with your eyes)
    Tu do dhari talwar yaaar
    Tu Do Dhari Talwar Yaaar
    ( you are a double edged sword x2)

    Ho baar baar tera naksh naksh
    ho Raksh Raksh mein Jalwaa tu dikhaaja
    Aa ja ja..
    Ho baar baar tera naksh naksh
    Ho Raksh Raksh mein Jalwaa tu dikhaaja
    Ho aaja aaja Mohabbat ki tu Whisky pila
    (again and again, your body contours, your walk, your smile..
    Come Intoxicate me with your beauty)

    Dede chahat ka tu sila
    ( oh poisonous beloved come to me)
    Aa ja Aa ja....
    Aa ja Aa ja....

    Ho Naa Juda khat mein toh lakhon gira doon
    (I can overthrow any power)
    Saare arsh wale dharti pe laa doon
    ( I can bring down the dictators)
    Main hoon husan mujhse bach ke hi rehna
    (I am a beauty,beware)
    Main hi muqaddar Bana doon, mita doon
    (I can make or break your destiny)
    Tu Kar naa mana mujhe apna banna
    (Dont deny me, i submit to you)
    Abb aise tamashaa banna na
    (please dont play with my heart)
    Teri minnat karoon, Teri khatir maroon
    (I beg you,I plead you)
    Teri darr ke siwa Na thikaana
    (I have no other place than your doorstep)
    Tu tto thodi meethi Thodi si hai zeherili re
    (you are a little sweet ,but also a little poisonous)
    Jaise garmi ki ho tapti si dupahari re
    (As hot as the summer wind)

    Haule se kare dil pe tu halla re
    Ho teri taarife karta Mohalla re
    (Ever so silently you enter one's heart...that he dances with pure joy)
    Ho baatien hai meri hathiyar
    (my words are my weapon)
    Hayye naino se Karti hoon shikaar
    (I hunt with my eyes)
    Main do dhari talwaar yaar
    Main do dhari Talwaar yaar
    (I am a double edged sword)



    Ha..chahat Badi meri mehangi padegi
    ( my love will cost you dearly)
    Naagin nazar yaara jab jab ladegi
    (It will kill you with its poisonous eyes)
    Jee na sakoge to mar na sakoge
    (It wont let you live, it wont let you die)
    Banke zehar yun mohabbat chadhegi
    ( such is my venomous love)

    Teri hasrat hui meri aafat huyi
    (I want you, i need you)
    Tere bin hoga ab naa guzaara
    ( I wont be able to go on without you)
    Tere saare sitam, tere sare zulam
    (All your wishes, all your desires)
    Kandi handi mujhe hai gawara
    (I will obey your every command)
    Tu toh thodi meeti thodi si hai zeherili re
    (you are a little sweet ,but also a little poisonous)
    Jaise germi ki ho tapti duphari re
    (As hot as the summer wind)
    Haule se kere dil pe tu halla re
    Ho teri taarife karta Mohaalla re
    (Ever so silently you enter one's heart...that he dances with pure joy)

    Ho rehne de tu yeh iqraar
    Dont play with fire)
    Haye naino ka Karti hoon shikaar
    ( I hunt with my eyes)
    Main do dhari Talwaar yaar
    I am a double edged sword)
    Oho Main do dhari talwaar yaar
    Oho tu do dhari talwaar yaaar
    Oho Tu do dhari talwaar yaaar

    Read more: http://www.lyricsmint.com/2011/07/do-dhari-talwar-song-lyrics-mere.html#ixzz24kOirKBA

    ReplyDelete