Zakhm gehre hain dil mein
Dard thehre hain dil mein
Tu hi mujh me rawaan hai
Meri hasti fanaa hai
Main yahaan tu kahaan hai meri Jaan..
Ab kahin bhi naa jaaun
Rubaru tujhko paaun
Dil se kaise mitaau ye bataa
Yaadein Yaadein Teri Yaadein
The wounds in the heart are deep,
there are pains stuck in the heart,
only you are there in me,
my own identity is finished,
I'm here, where are you o my life..
Now I do not go anywhere,
find you in front of me (all the time)
tell me how I remove from my heart
memories, your memories..
Showing posts with label Phhir. Show all posts
Showing posts with label Phhir. Show all posts
Satrangi Sathiya: Lyrics, Translation (Phhir, Toshi Sabri)
Zameen se aasmaan tak main tujhe mehsoos karta hoon
Kahin bhi tu rahe khud mein tujhe mehfooz rakhta hoon
Tere hi saaye mein saansein leta ab har lamha
Meri do aankhon ko ek bas tere chehre ke siva
badrang lage sara jahaan
aaja satrangi saathiya
From earth to sky, I feel you,
Wherever you be, I keep you safe within me..
(my) every moment breaths in your shadow only,
To my two eyes, except for your one face,
all the world looks discolored,
come, o rainbow colored partner..
Kahin bhi tu rahe khud mein tujhe mehfooz rakhta hoon
Tere hi saaye mein saansein leta ab har lamha
Meri do aankhon ko ek bas tere chehre ke siva
badrang lage sara jahaan
aaja satrangi saathiya
From earth to sky, I feel you,
Wherever you be, I keep you safe within me..
(my) every moment breaths in your shadow only,
To my two eyes, except for your one face,
all the world looks discolored,
come, o rainbow colored partner..
Search For:
English Translation,
lyrics,
meanings,
Phhir,
Sharib-Toshi,
Toshi Sabri
Satrangi Sathiya Meaning
Satrangi Saathiya would literally mean 'seven-color-partner,' i.e. rainbow colored partner.
In the song Satrangi Saathiya, the phrase means a partner, or lover who fills in colors in the life of the other partner, i.e. the singer and hence is called satrangi saathiya.
In the song Satrangi Saathiya, the phrase means a partner, or lover who fills in colors in the life of the other partner, i.e. the singer and hence is called satrangi saathiya.
Search For:
meanings,
Phhir,
Sharib-Toshi
Zakhm gehre hain dil mein Lyrics Translation | Phhir
Zakhm gehre hain dil mein
Dard thehre hain dil mein
Tu hi mujh me rawaan hai
Meri hasti fanaa hai
Main yahaan tu kahaan hai meri Jaan..
Ab kahin bhi naa jaaun
Rubaru tujhko paaun
Dil se kaise mitaau ye bataa
Yaadein Yaadein Teri Yaadein
The wounds in the heart are deep,
there are pains stuck in the heart,
only you are there in me,
my own identity is finished,
I'm here, where are you o my life..
Now I do not go anywhere,
find you in front of me (all the time)
tell me how I remove from my heart
memories, your memories..
Dard thehre hain dil mein
Tu hi mujh me rawaan hai
Meri hasti fanaa hai
Main yahaan tu kahaan hai meri Jaan..
Ab kahin bhi naa jaaun
Rubaru tujhko paaun
Dil se kaise mitaau ye bataa
Yaadein Yaadein Teri Yaadein
The wounds in the heart are deep,
there are pains stuck in the heart,
only you are there in me,
my own identity is finished,
I'm here, where are you o my life..
Now I do not go anywhere,
find you in front of me (all the time)
tell me how I remove from my heart
memories, your memories..
Search For:
English Translation,
lyrics,
meanings,
Phhir,
Sharib Sabri,
Sharib-Toshi
Subscribe to:
Posts (Atom)
Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.
Your email address will Never be shared.