Kukdu Ku/ Chicken Song Lyrics Translation | Bajrangi Bhaijaan

Movie: Bajrangi Bhaijaan
Music: Pritam
Lyrics: Mayur Puri
Singers: Mohit Chauhan, Palak Muchhal
Label: T-Series

bhookh lagi, bhookh lagi
bhookh lagi, bhookh lagi
zoron ki bhookh lagi
murge ki baang hamein
koyal ki kook lagi

I am hungry, I am hungry
I am hungry, I am hungry
I am very hungry
The crowing of the rooster sounded
like the singing of the nightingale..

chowk chandani, chaudhary Dhaba
raat din yahaan shor sharaba

Chandni Chowk and Chaudhary's roadside restaurant
There is noise here day and night

aadha hai non-veg
aur veg hai aadha
spashT keejiye kya hai iraada
chahiye naan ya roTi
chahiye raan ya boTi
mangaa lo ram kasam kashT ho jaaye


It's half non-veg
and half veg
Clarify what is your intention
Whether you want a type of bread
or a type of meat
God promise, take the pains to order

thoDi biryani bukhaari
thoDi phir nalli nihari
le aao, aaj dharam bhrashT ho jaaye


A little hot biryani
Then some Nalli Nihari
Bring, let the religion corrupt today

[Nihari is a South Asian stew consisting of slow cooked beef or lamb along with bone marrow, and occasionally served with cooked brain. Nalli nihari is a variation made with marrow bones.]

de kitchen se aawaaz chicken kukDu-ku
teri bhookh ka ilaaj chicken kukDu-ku
yehi kehta hai aaj chicken kukDu-ku
teri bhookh ka ilaaj chicken kukDu-ku..

The chicken calls from the kitchen, says kukdu ku..
The cure for your hunger is chicken, kukdu ku..
This is what the chicken says today, kukdu ku..
The cure for your hunger is chicken, kukdu ku..

peT mein Thes lagi
choohon ki race lagi
gala sookhe kuyein ka pump hua
guD-guD guD-guD bolta har ang hua
haye re tan mein hai bhookamp hua

the stomach has taken a hit,
rats are racing inside (lit., proverbial meaning is that I am hungry)
The throat has become a pump of dry well
Every body part is growling
There is an earthquake in the body

til ka taaD hua, rai ka pahaaD hua
uDa chehre ka bhi rang hua
guD-guD guD-guD bolta har ang hua
haye re tan mein hai bhookamp hua

It's blown out of proportion
Face colour has faded
Every body part is growling
There is an earthquake in the body

laao kofta, laao korma
laao shorba, laao shorma
saare upvaas bhale nashT ho jaayein

Bring Kofta, bring korma
Bring soup, bring Shorma
Even though all the fasts get ruined..

thoDi biryani bukhari
thoDi phir nalli nihari
le aao, aaj dharm bhrasht ho jaaye

de kitchen se aawaaz chicken kukDu-ku
teri bhookh ka ilaaj chicken kukDu-ku
yehi kehta hai aaj chicken kukDu-ku
teri bhookh ka ilaaj chicken kukDu-ku

khao piyo mast raho
raho almast raho
kal ka sochna ye ant karo
karo to, karo to aaj ka prabandh karo
nahin to chup raho, muh band karo

Eat, drink and have fun
Have fun..
Don't think about tomorrow
If you want, manage today's situation
Otherwise keep quiet, shut your mouth

chammach thaali baje
kaTori khaali baje
kuchh parosna aarambh karo
karo to, karo kuchh aaj ka prabandh karo
nahin to chup raho, muh band karo

The spoon and plate clang
Empty bowl clangs
Start serving something
If you want, manage today's situation
Otherwise keep quiet, shut your mouth

zara TangDi, zara Tikka
zara meeTha, zara teekha
sabhi ek plate me adjust ho jaaye

Some leg piece, a little tikka
Some sweet, some spicy
Adjust everything in one plate

thoDi biryani bukhari
thoDi phir nalli nihari
le aao, aaj dharm bhrashT ho jaaye

de kitchen se aawaaz chicken kukDu-ku
teri bhookh ka ilaaj chicken kukDu-ku
yehi kehta hai aaj chicken kukDu-ku..

teri bhookh ka ilaaj chicken kukDu-ku..

No comments:

Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.