Showing posts with label Gippi. Show all posts
Showing posts with label Gippi. Show all posts

How Will the Movie Gippi Be?

This is not a movie review. We haven't yet seen the movie, but based on the trailers, directors, actors, their past records and other factors, we try to guess how the movie would be. It's certainly not an exact thing, but we will give you the best opinion we can, unless there is an opinion based on the actual movie.

Gippi is a film based on teenagers' problems, and seems to have a little different treatment. The movie is expected to look more real compared to most teenage movies which revolve completely around crushes and first loves. Also, though the director Sonam Nair is new, her credentials are strong with an assistant director's credit for Wake Up Sid.

On the negative side, there are no big stars in the movie, and other than Divya Dutta there is no one on which you can rely for a good performance. However, the trailers look okay and you can expect at least okay performances if not too great.

Our guess is that the movie, Gippi, should be good, at least not too bad. Though you should avoid it if you want to keep away from children/teens' problems. It's not expected to be a must watch, but if you're planning a movie, this could be a good option.

Dil Kagazi Mera Lyrics Translation (Gippi)

Movie: Gippi
Music: Vishal-Shekhar
Lyrics: Anvita Dutt Guptan
Singer: Neeti Mohan

Dil kaagazi is one of the best songs from Gippi, with some beautiful lyrics. Anvita Dutt, who writes regularly for Vishal-Shekhar, does some really good work here and manages to sound Gulzar-ish in parts. Dil Kaagzi, the phrase that is used for the heart, talks about the heart which is light, flies on the wind, and also crumple-able in a way.

Halkay say yoon beh rahaa
reshaa ho jaise ruyi kaa
Udtaa hai dekho kaheen aasmaan pe
dil kaagazee mera
Mutthi mein bhar bhar kay cheeni kay daanay
Jaise hawaa mein ghulay
Taaron se khainche hai roshan sitare,
raahon mein meri chale
Halke say yoon beh rahaa..

It's flowing slowly,
as if a strand of soft cotton,
see, it flies somewhere on the sky..
[it's generally aasmaan mein - in the sky, but here it's deliberately made 'on', in a poetic way]
my paper-like heart..
filling the fists with grains of sugar,
it seems to dissolve in the air,
It picks and draws the brightest from among the stars,
which walk on my path..
It's flowing, slowly..

Man Bawra Maane na Lyrics Translation (Gippi)

Movie: Gippi
Music: Vishal-Shekhar
Singer: Shekhar Ravjiani

Man baawra man baavra maane naa maane naa
Meree yaadon ki khulee chaadarein gatharee baandhe naa
Meri daleelein kyoon naa maane
Usko yahaan koi manaane nahi aayega
Kaise sambhaloon man baawra man baawraa maane naa
Maane na..


My mad heart doesn't listen to me,
The open sheets of my heart don't want to be tied up..
Why does it not listen to my arguments..
Nobody will come here to placate him..
How do I console him, my mad heart doesn't listen..

Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.