Showing posts with label Osman Mir. Show all posts
Showing posts with label Osman Mir. Show all posts

Nagada/ Nagade Sang Dhol Baaje Lyrics Translation [Ramleela]

Movie: Ramleela
Music: Sanjay Leela Bhansali
Lyrics: Siddharth-Garima
Singers: Shreya Ghoshal, Osman Mir

Hey dhin tadaak dhin tadaak
Aa jaa ud ke saraat
Pairon se bedi zaraa khol
Nagaade sang dhol baaje, dhol baaje
Dhaayn dhaayn dham dham dhaayn

Hey, dhin tadaak dhin tadaak
[Indian percussion beats]
Come flying fast,
Open the shackles of my feet,
drums beat with the kettle-drums*
with huge sounds..

Mor Bani Thangat Kare Ramleela Gujarati Song Lyrics Translation

Mor Bani Thangaat Kare [Gujarati:મોર બની થનગાટ કરે] is a traditional Gujarati song written by Gujarati poet and social reformer Jhaverchand Meghani, and sung by a number of people earlier, including Chetan Gadhvi and Ashit Desai.

The song, a version of Rabindranath Tagore's 'Navi Varsha' as per Mitixa, is a popular one in Gujarati literature. Thanks to Mitixa for providing the lyrics, although it's in Gujarati script.

The song is incorporated with almost the same traditional music in Ramleela, though the tempo of the song is increased to keep it interesting for the movie, while Osman Mir and Aditi Paul do a wonderful job at singing. Here is a translation of the song.

Mor bani thangaat kare, Mann Mor bani thangaat kare
My heart is dancing like a peacock

Ghanghor jhare Chahu ore mhaaro Mann
Mor bani thanghat kare

on seeing rain falling in all four directions, my heart is wondering
My heart dances like a peacock..

Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.