Movie: Guest iin London
Music: T.S.Jarnail, Raghav Sachar
Lyrics: T.S.Jarnail, Arya Acharya (Rap)
Singer: Taz (Stereo Nation), Arya Acharya (Rap)
Music Label: T-Series
Showing posts with label Raghav Sachar. Show all posts
Showing posts with label Raghav Sachar. Show all posts
Dil Mera Lyrics Translation | Guest iin London
Movie: Guest iin London
Music: Raghav Sachar
Lyrics: Kumaar
Singer: Ash King, Prakriti Kakar, Shahid Mallya
Music Label: T-Series
Music: Raghav Sachar
Lyrics: Kumaar
Singer: Ash King, Prakriti Kakar, Shahid Mallya
Music Label: T-Series
Search For:
Ash King,
English Translation,
Guest iin London,
Kumaar,
lyrics,
mcts,
Prakriti Kakkar,
Raghav Sachar,
Shahid Mallya,
y2017
Mausam Ye Kyun Badal Gaya Lyrics Translation | Sonali Cable
Movie: Sonali Cable
Music: Raghav Sachar
Lyrics: Kumaar
Singer: Kshitij Tarey
Music Label: Zee Music Company
Music: Raghav Sachar
Lyrics: Kumaar
Singer: Kshitij Tarey
Music Label: Zee Music Company
Search For:
English Translation,
Kshitij Tarey,
Kumaar,
lyrics,
mczm,
Raghav Sachar,
Sonali Cable
Mann Jaage saari raat, mera dewaana (Bittoo Boss) : Lyrics, English Translation
Movie: Bittoo Boss
Singer: Shaahid Maaliya
Music: Raghav Sachar
Lyrics: Kumaar
Mann jaage saari raat, mera dewaana
Mann maane na yeh baat, ke woh tha begaana
Hai khud se hi, khafa khafa
Kya chahiye, nahi pata, bawara
My mad mind wakes up whole night
My mind does not accept that my lover was a stranger
It is angry on itself
It does not know what it wants, oh my mad mind
Singer: Shaahid Maaliya
Music: Raghav Sachar
Lyrics: Kumaar
Mann jaage saari raat, mera dewaana
Mann maane na yeh baat, ke woh tha begaana
Hai khud se hi, khafa khafa
Kya chahiye, nahi pata, bawara
My mad mind wakes up whole night
My mind does not accept that my lover was a stranger
It is angry on itself
It does not know what it wants, oh my mad mind
Search For:
Bittoo Boss,
English Translation,
Kumaar,
lyrics,
Raghav Sachar,
Shaahid Maaliya
Kaun Kenda hai Ki Duniya wich: Lyrics, Translation (Bittoo Boss)
Kaun Kenda hai ki Duniya vich rab gaya, Lyrics with English Translation
Movie: Bittoo Boss
Music: Raghav Sachar
Singer: Shreya Ghoshal, Shahid Mallya
Kaun kenda hai ki duniya vicho rab gaya
Kaun kenda hai ki duniya vicho rab gaya
Mainu naina vicho tere labh gaya
Haaye.. Mainu naina vicho tere labh gaya
Who says that good is not on this world,
I found Him in your eyes
Main karun ibaadat teri
Tere dum ton barqat meri
Shamil main hoon tujh me
Aur mujh me shirqat teri
Rehnuma Meharma
Jaan-e-jaan meharaban
Kaun kenda hai ki duniya vicho rab gaya
Mainu naina vicho tere labh gaya
Haaye.. Mainu naina vicho tere labh gaya
Who says that good is not on this world,
I found Him in your eyes
Main karun ibaadat teri
Tere dum ton barqat meri
Shamil main hoon tujh me
Aur mujh me shirqat teri
Rehnuma Meharma
Jaan-e-jaan meharaban
Search For:
Bittoo Boss,
English Translation,
lyrics,
Raghav Sachar,
Shahid Mallya,
Shreya Ghoshal
Hey na na Shabaana (Hum tum Shabana) Lyrics: Translation
bholi bholi aankhon mein naarazgi hai kyun
meethi meethi baaton mein ye berukhi hai kyun
khoye khoye na raho gumsum raho na yoon
jaan le tu jaan le girl i'm in love with u
hey na na na shabana aise rootho na
hey na na na shabana muskurao na
hey na na na shabaana saja le hoton pe hansi
hey na na na shabaana ban jayegi meri zindagi..
hey na na na ho na na na.. shabana, shabana..
hey na na na ho na na na.. ban jayegi..
Why is there resentment in (your) innocent eyes?
Why is there indifference in sweet talks?
Don't be lost and silent like that..
know, know this o girl I'm in love with u
hey na na na shabana don't get angry like that..
hey na na na shabana please smile..
hey na na na shabaana put a smile on your lips..
hey na na na shabaana my life will be made..
hey na na na ho na na na.. shabana, shabana..
hey na na na ho na na na.. it'll be made..
suno ji, kahoon main, zamana khota tota
ke meethe bol ye, bol ke dega dhokha
bharosa tu kar le, dil mera sachcha hai ji
pyaar hai sabhi ko, par mera achcha hai ji..
toot-te taare se bas itni hai dua,
mujhe maaf karde jaan,
jo hua so hua shabana..
listen, I say, the world is a donkey, parrot,
it will speak sweetly, and then ditch you,
trust me, my heart is true,
everyone loves, but my love is good,
there is just so much to wish from a broken star,
pardon me my love,
whatever happened, happened (forget it) shabana..
hey na na na shabana aise rootho na
hey na na na shabana muskurao na
hey na na na shabaana saja le hoton pe hansi
hey na na na shabaana ban jayegi meri zindagi..
hey na na na ho na na na.. shabana, shabana..
hey na na na ho na na na.. ban jayegi..
meethi meethi baaton mein ye berukhi hai kyun
khoye khoye na raho gumsum raho na yoon
jaan le tu jaan le girl i'm in love with u
hey na na na shabana aise rootho na
hey na na na shabana muskurao na
hey na na na shabaana saja le hoton pe hansi
hey na na na shabaana ban jayegi meri zindagi..
hey na na na ho na na na.. shabana, shabana..
hey na na na ho na na na.. ban jayegi..
Why is there resentment in (your) innocent eyes?
Why is there indifference in sweet talks?
Don't be lost and silent like that..
know, know this o girl I'm in love with u
hey na na na shabana don't get angry like that..
hey na na na shabana please smile..
hey na na na shabaana put a smile on your lips..
hey na na na shabaana my life will be made..
hey na na na ho na na na.. shabana, shabana..
hey na na na ho na na na.. it'll be made..
suno ji, kahoon main, zamana khota tota
ke meethe bol ye, bol ke dega dhokha
bharosa tu kar le, dil mera sachcha hai ji
pyaar hai sabhi ko, par mera achcha hai ji..
toot-te taare se bas itni hai dua,
mujhe maaf karde jaan,
jo hua so hua shabana..
listen, I say, the world is a donkey, parrot,
it will speak sweetly, and then ditch you,
trust me, my heart is true,
everyone loves, but my love is good,
there is just so much to wish from a broken star,
pardon me my love,
whatever happened, happened (forget it) shabana..
hey na na na shabana aise rootho na
hey na na na shabana muskurao na
hey na na na shabaana saja le hoton pe hansi
hey na na na shabaana ban jayegi meri zindagi..
hey na na na ho na na na.. shabana, shabana..
hey na na na ho na na na.. ban jayegi..
Search For:
English Translation,
lyrics,
Raghav Sachar,
Sachin-Jigar
Subscribe to:
Posts (Atom)
Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.
Your email address will Never be shared.