Chala Jaata Hoon Lyrics Translation | Mere Jeevan Saathi

Movie: Mere Jeevan Saathi (1972)
Music: RD Burman
Lyrics: Majrooh Sultanpuri
Singer: Kishore Kumar
Music Label: Saregama

chalaa jaataa hoon,
kisee kee dhun mein,
dhaRakte dil ke taraane liye
milan kee mastee bharee aankhon mein,
hazaaron sapne suhaane liye...

I keep on going,
in someone's (good) thoughts,
with the songs of the beating heart.
with thousands of beautiful dreams
in the eyes full of joy of meeting.



ye mastee ke nazaare hain,
to aise mein sanbhalnaa kaisaa meri kasam
jo laharaatee Dagariyaa ho,
to phir kyun naa chaloon main bahakaa, bahakaa re
mere jeevan mein ye shaam aayee hai,
mohabbat waale zamaane liye

these are the sceneries of joy,
so there is no controlling in such times, I swear.
when the path itself is wayward,
why should I not walk waywardly myself?
this evening has come in my life,
bringing the times of love.

chalaa jaataa hoon,
kisee kee dhun mein,
dhaRakte dil ke taraane liye

wo aalam bhee ajab hogaa,
wo jab mere kareeb aayegee meri kasam
kabhi baiyyaan chhuRaa legee,
kabhi hans ke gale se lag jaayegee haay
meri baahon mein machal jaayegee,
wo sachche jhooThe bahaane liye

even that time would be strange,
when she'd come close to me.
some time, she'd take her arm off from me,
and some time, she'd just laugh and embrace me.
she'd go crazy in my arms,
with real and fake excuses...

chalaa jaataa hoon,
kisee kee dhun mein,
dhaRakte dil ke taraane liye

bahaaron mein, nazaaron mein, nazar Daaloon
to aisaa laage meree kasam
wo nainon mein bhare kaajal
ghooghanT khole khaRee hain mere aage re
sharam se bojhal, jhukee palakon mein,
jawaan raaton ke fasaane liye...

when I see these springs, and lovely sceneries,
I swear I feel like
she is there standing opposite to me,
with her veil removed and kohl in her eyes,
with stories of youngh nights,
inside bowed eyelids, overloaded with shyness...

chalaa jaataa hoon,
kisee kee dhun mein,
dhaRakte dil ke taraane liye
milan kee mastee bharee aankhon mein,
hazaaron sapne suhaane liye...

No comments:

Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.