Hare Krishna Hare Ram Lyrics Translation | Bhool Bhulaiya

Movie: Bhool Bhulaiyaa (2007)
Music: Pritam
Lyrics: Sameer
Singer: Neeraj Shridhar
Music Label: T-Series

If you are looking for the 2017 song from Commando 2, go to http://www.bollymeaning.com/2017/02/hare-krishna-hare-raam-lyrics.html.

teri aankhein bhool bhulaiya,
baatein hain bhool bhulaiya
tere sapnon ki galiyon mein,
I keep looking for you baby.

your eyes are a maze,
your talks are a maze.
In the streets of your dreams,
I keep looking for you baby.

teri aankhein bhool bhulaiya,
baatein hain bhool bhulaiya
tere sapnon ki galiyon mein,
you keep driving me so crazy.

dil mein tu rehti hai,
betaabi kehti hai

You live in my heart,
that's what my craze for you says.



I keep praying all day..
all day.. all night long
hare raam hare raam,
hare krishna hare raam

tu meri khaamoshi hai,
tu meri madhoshi hai
tu mera hai afsaana

you are my silence,
you are my intoxication,
you are my story...

making me so happy,
shaking my body...

tu hai aawara dhaRkhan,
tu hai raaton ki taRpan
tu hai meri dil jaana

you are the vagrant heartbeat,
you are the torment of nights,
you are my beloved.

anything about you,
baby I like it...

teri zulfon ke neeche,
meri khwaabon ki jannat
teri baahon mein aake,
bechaini ko milti raahat

under your hair,
there is the heaven of my dreams.
my restlessness turns into peace
when I am in your arms.

my only wish is if I
ever ever could make you mine
every one pray with me,
all day, all night long
hare raam hare raam,
hare krishna hare raam

I have been watching you all day long..
I have been watching you.. watching you..
I have been calling your name
all day.. all night long...

tere vaade pe jeena,
teri kasmon pe marna
baaki ab kuch na karna

to live on your promise,
and to die for promises made to you,
that's all I have to do now and nothing else.

let's talk about it,
let's get started...

chaahe jaaga ya soya
deewanepan mein khoya
duniya se ab kya Darna

whether I was slept or awake,
I was crazy about you,
why should I be afraid of the world now.

move on looking,
life is all party...

tere ehsaason ki gehrayi mein Dooba rehta hoon
tu meri jaan ban jaaye har lamha rab se kehta hoon

I remain immersed in the depth of your feeling,
I always pray to god that you become my life now.

everyone’s talking about us, wherever I go
my love is rocking baby, come on now come on
hare raam hare raam, hare krishna hare raam

teri aankhein bhool bhulaiya,
baatein hain bhool bhulaiya
tere sapnon ki galiyon mein,
I keep looking for you baby.
teri aankhein bhool bhulaiya,
baatein hain bhool bhulaiya
tere sapnon ki galiyon mein,
you keep driving me so crazy.

hare raam hare raam, hare krishna hare raam
hare raam hare raam, hare krishna hare raam...

No comments:

Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.