Showing posts with label Jism2. Show all posts
Showing posts with label Jism2. Show all posts

Abhi Abhi to Mile Ho Lyrics Translation (Jism 2/ KK)

Movie: Jism 2
Music: Arko Pravo Mujherjee
Lyrics: Arko Mukherjee, Munish Makhija
Singer: KK
Starring: Arunoday Singh, Sunny Leone



Abhi abhi to mile ho
Abhi na karo chhootne ki baat
Abhi abhi toh pasand aaye ho
Abhi abhi roothne ki baat
Abhi abhi toh roshni aayi
Abhi naa karo munh chhupane ki baat
Abhi abhi zindagi shuru hai
Abhi abhi tham jaane ki baat
Hum to haare mahiya re
Moonde naina, neend tihaare

You have just met me,
Don't talk about just going away..
I've liked you just a little while ago,
Don't talk about getting angry with me..
The light has just arrived,
Don't talk about hiding the face (turning it away from the light)..
The life has just begun,
don't talk about stopping just here..
I have lost, O my beloved,
My sleep for you, closing my eyes..

Ye kasoor mera hai ki yaqeen kiya hai (Jism 2): lyrics Translation

Movie: Jism 2
Singer: Sonu Kakkar
Music: Mithoon
Lyrics: Mithoon

Yeh kasoor mera hai ki yaqeen kiya hai
Dil teri hi khatir rakh chhod diya hai

This is my fault that I have believed
I have left my heart just for you

Tu hi sabse qareeb hai mere
Tu hi mera naseeb hai ab
ye mehsoos kiya hai

You are the nearest to me
You are my fortune only now
I have felt this

Yeh kasoor mera hai ki yaqeen kiya hai..

Ishq bhi kiya re maula (Jism 2) Lyrics, Translation

Movie: Jism 2
Music: Arko Pravo Mukherjee
Lyrics: Arko Pravo Mukherjee, Munish Makhija
Singer: Ali Azmat
Starcast: Sunny Leone, Arunnoday Singh, Randeep Hooda



Ishq bhi kiya re maula
Dard bhi diya re maula
yoon tu khush raha
magar kuch reh gaya baaki


O my guide, You loved me too,
and you gave me pain as well..
as such you were happy but still
something was left remaining

Fakr bhi kiya re maula
Ilm bhi liya re maula
Zindagi jiya magar kuch reh gaya baaki

Ye Jism Hai To Kya (Jism 2 Title Track) Lyrics, Translation

Movie: Jism 2
Music: Dr Arko Mukherjee
Lyrics: Arko Mukherjee, Munish Makhija
Singer: Ali Azmat



Yeh jism hai toh kya
Ye rooh ka libaas hai
Yeh dard hai toh kya
Ye ishq ki talash hai
Fanaa kiya mujhe
Ye chahne ki aas ne
Tarah tarah shikast hi hua


What is there in this body,
it's only the cover of the soul,
what's there in this pain,
it's the search of love only,
This wish to love
has destroyed me,
I have only lost, in all the ways..
Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.