Showing posts with label Nusrat Fateh Ali Khan. Show all posts
Showing posts with label Nusrat Fateh Ali Khan. Show all posts

Sochta Hoon ki Wo / Dekhte Dekhte Lyrics Translation | Batti Gul Meter Chalu

Movie: Batti Gul Meter Chalu (2018)
Music: Nusrat Fateh Ali Khan, Recreated by Rochak Kohli
Lyrics: Manoj Muntashir (New lyrics)
Singer: Atif Aslam
Music Label: T-Series

Sanu Ek Pal Chain Na Aave Sajna Tere Bina | Jubin Nautiyal

Song: Sanu Ek Pal Acoustic (T-Series Acoustics)
Music: Harshit Jain/Team AV (Originally composed by Nusrat Fateh Ali Khan)
Singer: Jubin Nautiyal
Music: Label: T-Series

Nit Khair Manga Soneya Main Teri Dua Na Koi Hor Mangda Lyrics Translation | Raid

Movie: Raid
Music: Tanishk Bagchi (Original music by Nusrat Fateh Ali Khan)
Lyrics: Manoj Muntashir
Singer: Rahat Fateh Ali Khan
Music Label: T-Series

Sanu ik Pal Chain na Aave Sajna Tere Bina Lyrics Translation | Raid

Movie: Raid
Music: Tanishk Bagchi (Original song composed by Nusrat Fateh Ali Khan)
Lyrics: Manoj Muntashir
Singer: Rahat Fateh Ali Khan
Music Label: T-Series

Mere Rashke Qamar Lyrics Translation | Baadshaho

Movie: Baadshaho
Music: Nusrat Fateh Ali Khan, recreated by Tanishk Bagchi
Lyrics: Fana Bulandshehri, New Lyrics by Manoj Muntashir
Singers: Nusrat Fateh Ali Khan, Rahat Fateh Ali Khan
Music Label: T-Series

Mere Rashq-e-Qamar was a Qawwali sung by Nusrat Fateh Ali Khan. The ghazal was written by Fana Bulandshehri. Fana's name is mentioned as a takhallus in the original ghazal/qawwali, and even Manoj Muntashir, who has written entirely new lyrics except the ghazal's matla (the first sher) and converted the ghazal into a song, has written a line 'hum fanaa ho gaye' in this version, giving a tribute to the original writer. Also, some good work by Tanishk Bagchi here, who maintains the flavor of the original qawwali.

Aafreen Afreen Lyrics Translation | Nusrat Fateh Ali Khan

Album: Sangam (1996)
Music: Nusrat Fateh Ali Khan
Lyrics: Javed Akhtar
Singer: Nusrat Fateh Ali Khan
Music Label: Saregama HMV

This is the original song by Nusrat Fateh Ali Khan, sung for the album called Sangam, with Lisa Ray featuring in the video. The song has been remade by Coke Studio where Rahat Fateh Ali Khan has sung it as a ballad at a much slower pace than the original, along with Momina Mustehsan. These are the lyrics for the original song, and only the first couple of paras, (jism and chehra) have been used in the Coke Studio version.

Saanwra/ Saanwre meaning

Saanwra is another form of the word saanwla, which means one with some darkness in complexion. Saanwre is generally the way to call that 'one', though not in real life. :)

Saanwra or saanwre is mostly used in songs/ poems because Lord Krishna is supposed to have a dark complexion and hence people call him saanwre. Since he's famous for being loved by all, saanwre has more or less become a way to call a male loved one.

Aafreen/ Afreen Meaning

Aafreen is actually a word having multiple meanings, it's a word used in praise, to express the feeling of one being overwhelmed, it means brave, and it means to acclaim too.

But when we come to a song, it generally means overwhelmingly praiseworthy. For example, Nusrat Fateh Ali Khan's Aafreen Aafreen goes like, husn-e-jaana ki taareef mumkin nahi, aafreen aafreen, aafreen aafreen. Here, he clearly says he's overwhelmed. In Himesh Reshammiya's aafreen tera chehra, aafreen is praiseworthy again.

So as far as poetry, especially romantic poetry is concerned, aafreen is very much praiseworthy, overwhelmingly so.
Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.