Showing posts with label Rochak Kohli. Show all posts
Showing posts with label Rochak Kohli. Show all posts

Sochta Hoon ki Wo / Dekhte Dekhte Lyrics Translation | Batti Gul Meter Chalu

Movie: Batti Gul Meter Chalu (2018)
Music: Nusrat Fateh Ali Khan, Recreated by Rochak Kohli
Lyrics: Manoj Muntashir (New lyrics)
Singer: Atif Aslam
Music Label: T-Series

Ki Tere Sang Paniyon Sa Behta Rahoon Lyrics Translation | Satyameva Jayate

Movie: Satyameva Jayate (2018)
Music: Rochak Kohli
Lyrics: Kumaar
Singer: Atif Aslam, Tulsi Kumar
Music Label: T-Series

Tera Yaar Hoon Main Lyrics Translation | Sonu ke Titu ki Sweety

Movie: Sonu ke Titu ki Sweety
Music: Rochak Kohli
Lyrics: Kumaar
Singers: Arijit Singh, Rochak Kohli
Music Label: T-Series

This song is a story of childhood friends, one of whom is getting married, as the other feels that the friendship is about to end now, while the other tells him that it's not going to happen, and it comes to a resolution.

Koi Kahani Shuru to Kar Lyrics Translation | Aiyaary

Movie: Aiyaary
Music: Rochak Kohli
Lyrics: Manoj Muntashir
Singer: Amit Mishra, Neha Bhasin, Rochak Kohli
Label: Zee Music Company

Mainu Ishq Tera Lae Dooba Lyrics Translation | Aiyaary

Movie: Aiyaary (2017)
Music: Rochak Kohli
Lyrics: Manoj Muntashir
Singer: Sunidhi Chauhan
Label: Zee Music Company

Pal Kaisa Pal Lyrics Translation | Monsoon Shootout / Arijit Singh

Movie: Monsoon Shootout
Music: Rochak Kohli
Lyrics: Sumant Vadhera
Singer: Arijit Singh
Label: Saregama Music

Tu Chale Toh Lyrics Translation | Qarib Qarib Single

Movie: Qarib Qarib Singlle (2017)
Music: Rochak Kohli
Lyrics: Hussain Haidry
Singer: Papon
Label: Zee Music Company

Tere Hathon ki Taraf / Rozana Lyrics Translation | Naam Shabana

Movie: Naam Shabana
Music: Rochak Kohli
Lyrics: Manoj Muntashir
Singer: Shreya Ghoshal
Music Label: T-Series

Man Marziyaan Lyrics Translation | Neeti Mohan, Rochak Kohli

Song: Man Marziyan
Music: Rochak Kohli
Lyrics: Manoj Muntashir
Singer: Neeti Mohan
Starring: Yami Gautam
Music Label: T-Series

Atrangi Yaari Lyrics Translation | Wazir

Movie: Wazir
Music: Rochak Kohli
Lyrics: Deepak Ramola, Gurpreet Saini
Singers: Amitabh Bachchan, Farhan Alhtar
Music Label: T-Series

Yahin Hoon Main Lyrics Translation | Ayushmann Khurrana

Music: Rochak Kohli
Lyrics: Gautam Govind Sharma, Gurpreet Saini, Ayushmann Khurrana, Rochak Kohli
Singer: Ayushmann Khurrana
Featuring: Ayushmann Khurrana, Yami Gautam
Music Label: T-Series

This single by Ayushmann Khurrana is a love song with a sad scenario, but on a positive note, much like the recent T-Series single Main Rahoon ya Naa Rahoon, with the protagonist saying to his beloved that she should not be sad because he's not there, as he's always there with her.

Also, the language of the song is interesting, as it uses a very casual tone of khaRi boli Hindi, especially in the mukhDa, which gives a new, different feel to the song.

Lalla Lalla Lori Lyrics Translation | Welcome To Karachi

Movie: Welcome to Karachi
Music, Lyrics: Rochak Kohli
Singers: Vishal Dadlani, Shivi
Music Label: T-Series

la lala lalla lalla lori
lalla lalla lalla lori


lalla lalla lori is the beginning of a famous lullaby, and the line goes, lalla lalla lori, doodh ki kaTori, which literally means a lullaby for my dear kid, (there is a) bowl full of milk. The bowl reference also has been used in the song and turned into a bowl of liquor.

Hawaizada Dil Lyrics Translation | Hawaizaada

Movie: Hawaizaada
Music, Singer: Rochak Kohli
Lyrics: Vibhu Virender Puri
Picturized on: Ayushmann Khurrana
Music label: T-Leries

Daak Ticket Lyrics Translation | Hawaizaada

Movie: Hawaizaada
Music: Rochak Kohli
Lyrics: Vibhu Puri
Singers: Mohit Chauhan, Javed Bashir
Featuring: Ayushmann Khurrana
Music Label: T-Series

Mitti di Khushboo Aayi Lyrics Translation | Ayushmann Khurrana

Music: Rochak Kohli
Lyrics: Rochak Kohli, Gurpreet Saini, Gautam Sharma
Starring: Ayushmaan Khurrana, Huma Qureshi
Singer: Ayushmann Khurrana
Music Label: T-Series

Here, the hero has left his country and feels sad for the loss of the motherland as well as his love interest he misses from there. The story revolves around rains which have been important in positive and negative ways in his life earlier, and remind him of his country's soil and the smell of the soil during rains.

Ayushman Khurana O Heeriye Tenu Le Jana Lyrics Translation

Music: Ayushmann Khurrana, Rochak Kohli
Lyrics and Singing: Ayushman Khurana

Jadd tennu vekhiyaan pehli vaari main taan..
Tennu hi takda rayaan..
Janchda nai si tere naal main taan..
Phir bhi jachda reyaan..

When I saw you for the first time,
I kept just looking at you..
I don't look good with you,
[as you're so much more beautiful than me]
but still kept looking good (to myself)..



Sadi/ Saadi Gali Aaja Saanu: Lyrics Translation (Nautanki Saala)

Song: Saadi Galli Aaja
Movie: Nautanki Saala
Music: Ayushmann Khurrana,
Lyrics: Ayushmann Khurrana, Gurpreet Saini, Rochak Kohli
Singers: Ayushmann, Neeti Mohan

Aaja teriyaan duaawaan lagiyaan
Rabb to main ajj vi ladiyaan

Come, I'm blessed with your wishes,
I am fighting God even today..

Saadi gaali aaja saanu chaahan waaliye
Tennu hokkah maarda phiraan

Paani da range vekh ke: Lyrics, Translation (Vicky Donor)

Paani da rang vekh ke ankhiyaan'ch hanju rulde: Lyrics with English Translation


Movie: Vicky Donor
Music: Rochak Kohli with Ayushmann Khurana
Singer: Ayushmann Khurana

Pani da rang vekh ke
Akhiyaan cho anju rul de
Maahiya na aaya mera, maahiya na aaya
Maahiya na aaya mera, maahiya na aaya
Ranjhana na aaya mera, maahiya na aaya
Maahiya na aaya mera, ranjhana na aaya
Akhaan da noor vekh ke
Akhaan da noor vekh ke
Akhiyaan cho anju rul de


Seeing the color of water,
tears roll down my eyes
my lover didn't come, my beloved didn't come..
seeing the glow of the eyes,
tears roll down my eyes..

Kamli ho gayi tere bina aaja ranjhan mere
Baarish barkha sab kuch beh gayi, aaya nahi jind mere
Akhaan da noor vekh ke
Akhiyaan cho anju rul de


I went mad without you, come o my love,
all the rain flowed away, nothing stayed in my heart,
seeing the glow of eyes,
tears roll down my eyes..

Kotthe utte beh ke akhiyaan milaunde
Na jaana main tu kabhi chhod
Tere utte marda, pyaar tenu karda
Milega tujhe na koi aur
Tu bhi aa sabko chhod ke
Tu bhi aa sabko chhod ke
Meri akhiyaan cho anju rul de
Akhiyaan cho anju rul de


on the roof our eyes meet,
I don't have to leave you ever..
I fell for you, I love you,
You'll not find anyone else (so much loving)
You too come, leaving everyone..
You too come, leaving everyone..
tears roll down my eyes..
tears roll down the eyes..

Pani da rang vekh ke
Akhiyaan cho anju rul de...


Loved these Lyrics? There are some more suggestions you might like to check.

Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.