Showing posts with label Punjabi. Show all posts
Showing posts with label Punjabi. Show all posts

Cham Cham Chamke Meaning | Sapphire

Ed Sheeran's album Play has a song featuring Arijit Singh which has a few Punjabi lines, but while Arijit sings most of these lines, there is one that is sung by Ed too—Cham cham chamke sitaare vargi (or wargi).

The line literally means (she) shines bright like a bright star.

Cham cham is to twinkle, chamke is shines, sitaara is a star, and vargi is like, and hence the meaning.

Kudmaai / Kudmaayi / Kudmai / Kudmayi Meaning - कुड़माई

It was 1994, and the one audio cassette that was playing in every household was Hum Aapke Hain Koun..! And Maye ni Maye, I believe the first song on the cassette, was increasing the income of the neighbourhood dance classes. There was a line in the song that intrigued me for a long while, that went “us jogi ke sang meri tu kar de ab kudmaai.”

That stumped me because neither I, nor the people I knew, seemed to know what this kudmaai was. A few years later, when the Internet was there to help us, I found out that it was a Punjabi word, which meant engagement, sagaai, roka, basically deciding that these two are now going to be married to each other.

Now, there is a new song in Rocky aur Rani kii Prem Kahaani that is called ‘Kudmayi’ with the lines going ‘teri kudmayi ke din aa gaye’, basically meaning that we didn’t realise the time to get your marriage fixed has arrived so quickly.

Just for reference, the word is pronounced as kuRmaai, with a ड़ sound (/ɽ/) there and not ड.

Pasoori Meaning

Pasoori (पसूड़ी) is a Punjabi word, that is actually a way of saying 'Bhasoori' (भसूड़ी). Bhasoodi has also resulted in the Hindi slang word bhasad (भसड़), which is close in meaning to 'chaos'.

In Punjabi, the meaning of Pasoori is somewhere between problem or trouble, especially one that can be avoided, to sheer pointlessness.

Thus, the lines

agg laavaan majboori nu,
aan jaan di pasoori nu,

translate to something like, 'may this compulsion, this pointless trouble of meeting and going away, go to hell.'

Mundiyaan to Bach ke Rahi / Mundiyan Lyrics Translation | Baaghi 2

Movie: Baaghi 2
Music: Punjabi MC / Recreation: Sandeep Shirodkar
Lyrics: Ginny Diwan
Singer: Navraj Hans, Palak Muchhal

The song is a remake of the famous Punjabi MC song, which was sung by Late Labh Janjua, famous for his Queen song London Thumakda besides his numerous Punjabi folk songs.

This translation has removed many repetitions from the lyrics for ease of reading.

Oh Ho Ho Ho Lyrics Translation | Hindi Medium

Movie: Hindi Medium
Music: Sukhbir
Lyrics: Sukhbir, Ikka (Rap)
Singers: Sukhbir, Ikka (Rap)
Label: T-Series

This is one of the most popular Punjabi pop songs by Sukhbir which is recreated for the film Hindi Medium starring Irrfan and Saba Qamar. The song now also features a rap by Ikka. The music is produced by Abhijit Vaghani.

Phillauri Meaning | फिल्लौरी / ਫਿਲੌਰੀ

Phillaur is a town in the Jalandhar district in Punjab, India, and the residents of the town of Phillaur are called Phillauris. [Just the way residents of Amritsar are called Amritsari (aur ambarsariya sometimes) and residents of Ludhiana, Ludhianvi.]

In the Anushka Sharma starrer film Phillauri, it seems the word is used as a way to call someone, much like a name, as the person's name is not known or mentioned. So he is called just Phillauri for he is from Phillaur.

The person in question, as per the trailer, seems to be Diljit Dosanjh, so mostly for practical purposes, Diljit Dosanjh's character will be called Phillauri in the film, and probably the movie is named after that character only.

Gallan Goodiyaan Meaning

Gallaan Goodiyaan is a Punjabi phrase that means sweet talks. Gal in punjabi means talk, gallan being the plural, and goodiyaan comes from gooR/ gooD, jaggery, close to Hindi equivalent guR/ guD. So gallan goodiyaan means jaggery-like-sweet-talks.

Gallan goodiyaan is the title of a song from Dil Dhadakne Do, sung by Sukhwinder Singh, Shankar Mahadevan, Yashita Sharma, Manish Tipu, and Farhan Akhtar and written by Javed Akhtar to Shankar Ehsaan Loy's tune.

Mitti di Khushboo Aayi Lyrics Translation | Ayushmann Khurrana

Music: Rochak Kohli
Lyrics: Rochak Kohli, Gurpreet Saini, Gautam Sharma
Starring: Ayushmaan Khurrana, Huma Qureshi
Singer: Ayushmann Khurrana
Music Label: T-Series

Here, the hero has left his country and feels sad for the loss of the motherland as well as his love interest he misses from there. The story revolves around rains which have been important in positive and negative ways in his life earlier, and remind him of his country's soil and the smell of the soil during rains.

Mere Daftar ki Girl Lyrics Translation|Honey Singh, Desi Kalakar

Album: Desi Kalakaar
Music, Lyrics, Singer: Yo Yo Honey Singh
Music Label: T-Series

Chal Mere Ghar Baby Girl Lyrics Translation | Honey Singh - Desi Kalakar

Album: Desi Kalakaar
Music, Lyrics, Singer: Yo Yo Honey Singh
Music Label: T-Series

One Thousand Miles Lyrics Translation | Honey Singh, Desi Kalakar

Album: Desi Kalakaar
Music, Singer: Yo Yo Honey Singh
Lyrics: Lil Golu, Honey Singh
Music Label: T-Series

Billo Rani/ I am Your DJ Tonight Lyrics Translation | Honey Singh, Desi Kalakar

Album: Desi Kalakaar
Music, Lyrics, Singer: Yo Yo Honey Singh
Music Label: T-Series

Lagdi Mainu Jiven/ Love Dose Lyrics Translation | Honey Singh

Album: Desi Kalakaar
Music, Singer: Yo Yo Honey Singh
Lyrics: Lil Golu, Honey Singh
Music Label: T-Series

Yaar Tera Superstar Desi Kalakar Lyrics Translation | Honey Singh, Sonakshi Sinha

Album: Desi Kalakaar
Music, Lyrics, Singer: Yo Yo Honey Singh
Featuring: Honey Singh, Sonakshi Sinha
Music Label: T-Series

Dal Makhani Lyrics Translation | Dr Cabbie - Kunal Nayyar

Movie: Dr Cabbie
Music: Pama Sarai, Manj Ral
Lyrics: Manak E, Ajay Virmani
Singers: Manj Musik, Raftaar
Music Label: Eros

The Big Bang Theory's Rajesh Koothrapalli aka Raj i.e. Kunal Nayyar acts in Canadian-Indian film Dr Cabbie alongside Isabel Kaif, younger sister of Bollywood actress Katrina Kaif, and this is the first song of the film.

Turiya Turya/ Bandook Lyrics Translation| Badshah, Raxstar

Music Producer: Sunit
Lyrics: Badshah & Raxstar
Singers: Badshah, Raxstar
Presenter: MTV Spoken Word

Kamli Meaning

Kamli is a Punjabi word which means mad, crazy.

Ni main kamli kamli is a song of Dhoom 3, and the phrase means nothing but 'I've gone crazy, crazy.'

This seems to be the item number which could be compared to earlier crazy kiya re from Dhoom series. Getting crazy is part of Dhoom it seems, and this time they're doing it all in Punjabi, be it Malang [meaning] or kamli.

Full Translation of the song's Promo Version can be found HERE.

Toon/ Toonh/ Tooh Meaning

Toon, toonh, or Tooh as it's spelled by the makers of Gori Tere Pyaar mein, is a Punjabi word, more of an unofficial kind, which is used for bum, ass, backside, behind, whatever you call it. In fact the usage of the word here is cute kind, like sometimes tush is used.

Now if you would want to know what's an 'unofficial' kind of a word, let me tell you that the word is not easy to find in a dictionary, and I couldn't find it online or offline in a dictionary. However, the lyrics very clearly tell in the first line itself that the word is used for 'booty'. So looks like it's one of those words that pass on through generations unofficially, without being formalized. Also, words like 'toonh' would not have too high a possibility of being formalized I guess, so unless it gets more official, let's shake our toonhs unofficially. :D

For the meaning of entire Tooh song, check THIS POST.

Ni Kudiye Tere Naal Umra Lyrics Translation [Aashiqui Not Allowed]

Movie: Aashiqui Not Allowed
Language: Punjabi
Music and Lyrics: Rakesh Dhawan
Singer: Javed Ali

Ni kudiye..
Tere naal umra di saanjh judi hai..

O girl, the evening of my life is attached to you..
[means my entire life is attached to you]

Fukre/ Fukrey Meaning

Fukra is a Punjabi slang word which means Jobless, something who's doing nothing, 'wella' being another well suited Punjabi word for it.

Fukrey, which is plural for Fukra, hence means a gang of jobless guys, who basically do nothing and just roam around joblessly.
Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.