Movie: Dabangg 3
Music: Sajid-Wajid
Lyrics: Danish Sabri
Singer: Javed Ali
Music Label: T-Series
Showing posts with label Javed Ali. Show all posts
Showing posts with label Javed Ali. Show all posts
Tum Nazar Mein Raho Lyrics Translation | Laila Majnu (2018)
Movie: Laila Majnu (2018)
Music: Niladri Kumar
Lyrics: Irshad Kamil
Singer: Atif Aslam / Javed Ali
Label: Zee Music Company
Music: Niladri Kumar
Lyrics: Irshad Kamil
Singer: Atif Aslam / Javed Ali
Label: Zee Music Company
Search For:
Atif Aslam,
English Translation,
Irshad kamil,
Javed Ali,
Laila Majnu,
lyrics,
mczm,
Niladri Kumar,
y2018
Kuch Nahi Lyrics Translation | Tubelight
Movie: Tubelight
Music: Pritam
Lyrics: Amitabh Bhattacharya (Reprise addition from Amir Khusrow)
Singer: Javed Ali | Shafqat Amanat Ali Khan (Reprise) | Papon (Encore)
Label: Sony Music India
So here comes what is probably the best song of Tubelight. Kuch Nahi seems to begin where Bajrangi's Tu Jo Mila ended, and similar to that, has three versions sung by Javed Ali, Papon, and Shafqat (Tu Jo Mila had KK, he sings a version of 'Main Agar' here). Do listen to this one. Or three. :)
Music: Pritam
Lyrics: Amitabh Bhattacharya (Reprise addition from Amir Khusrow)
Singer: Javed Ali | Shafqat Amanat Ali Khan (Reprise) | Papon (Encore)
Label: Sony Music India
So here comes what is probably the best song of Tubelight. Kuch Nahi seems to begin where Bajrangi's Tu Jo Mila ended, and similar to that, has three versions sung by Javed Ali, Papon, and Shafqat (Tu Jo Mila had KK, he sings a version of 'Main Agar' here). Do listen to this one. Or three. :)
Search For:
Amir Khusro,
Amitabh Bachchan,
English Translation,
Javed Ali,
lyrics,
mcsm,
Papon,
Pritam,
Shafqat Amanat Ali Khan,
Tubelight,
y2017
Yaaram Mere Yaaram Lyrics Translation | Happy Bhaag Jayegi
Movie: Happy Bhag Jayegi
Music: Sohail Sen
Lyrics: Mudassar Aziz
Singer: Javed Ali
Music Label: Eros
Music: Sohail Sen
Lyrics: Mudassar Aziz
Singer: Javed Ali
Music Label: Eros
Search For:
English Translation,
Happy Bhag Jayegi,
Javed Ali,
lyrics,
mcer,
Mudassar Aziz,
Sohail Sen,
y2016
Maula Mere Maula Reh Dikha Lyrics Translation | Wazir
Movie: Wazir
Music: Shantanu Moitra
Lyrics: Swanand Kirkire
Singer: Javed Ali
Music Label: T-Series
Music: Shantanu Moitra
Lyrics: Swanand Kirkire
Singer: Javed Ali
Music Label: T-Series
Search For:
English Translation,
Javed Ali,
lyrics,
mcts,
Shantanu Moitra,
Swanand Kirkire,
Wazir,
y2015
Tu Jo Mila Lyrics Translation | Dekhna na Mudke
Movie: Bajrangi Bhaijaan
Music: Pritam
Lyrics: Kausar Munir
Singer: Javed Ali
Music Label: T-Series
Music: Pritam
Lyrics: Kausar Munir
Singer: Javed Ali
Music Label: T-Series
Search For:
Bajrangi Bhaijaan,
English Translation,
Javed Ali,
Kausar Munir,
lyrics,
mcts,
Pritam,
y2015
Rab se Mangi thi Maine Wo Dua Ho Tum Lyrics Translation | Ishq Ke Parindey
Movie: Ishq Ke Parindey
Music: Ustad Rashid Khan
Lyrics: Irshad Khan
Singers: Javed Ali, Palak Muchhal
Label: Zee Music Company
Music: Ustad Rashid Khan
Lyrics: Irshad Khan
Singers: Javed Ali, Palak Muchhal
Label: Zee Music Company
Search For:
English Translation,
Irshad Khan,
Ishq ke Parindey,
Javed Ali,
lyrics,
mczm,
Palak Muchchal,
Ustad Rashid Khan,
y2015
Tumse Milke, Tum se Mil Mil ke Lyrics Translation | Ishq ke Parindey
Movie: Ishq Ke Parindey
Music: Ustad Rashid Khan
Lyrics: Manthan
Singers: Javed Ali, Palak Muchhal
Label: Zee Music Company
Music: Ustad Rashid Khan
Lyrics: Manthan
Singers: Javed Ali, Palak Muchhal
Label: Zee Music Company
Search For:
English Translation,
Ishq ke Parindey,
Javed Ali,
lyrics,
Manthan,
mczm,
Palak Muchchal,
Ustad Rashid Khan,
y2015
Ishq Hai Lyrics Translation | Jigariyaa
Movie: Jigariyaa
Music: Agnel Roman, Faizan Hussain
Lyrics: Arun Kumar
Singer: Javed Ali
Music Label: T-Series
Music: Agnel Roman, Faizan Hussain
Lyrics: Arun Kumar
Singer: Javed Ali
Music Label: T-Series
Search For:
Agnel Roman,
Arun Kumar,
English Translation,
Faizan Hussain,
Javed Ali,
Jigariyaa,
lyrics,
mcts
Jhalkiyan Hain Lyrics Translation | Kaafiron ki Namaaz
Movie: Kaafiron ki Namaaz
Music: Advait Nemlekar
Lyrics: Ram Sharma
Singer: Javed Ali/ Harshdeep Kaur, Vikas Ambhore
Music: Advait Nemlekar
Lyrics: Ram Sharma
Singer: Javed Ali/ Harshdeep Kaur, Vikas Ambhore
Kya Khabar - Javed Ali | Ghazal English Translation
Album: Kuchh Dil Ne Kaha
Composer: Ahmed Hussain, Mohammad Hussain
Lyricist: Harsh Brahmbhatt
Artist: Javed Ali
Publisher: Red Ribbon Entertainment
Javed Ali is a talented singer, and one of those who like to explore beyond the regular lines. He has been there in numerous Bollywood songs, but other than that, he has been on TV, sung for independent films like Kaafiron ki Namaaz, and been singing Ghazals. Here is a ghazal sung by him, a composition by Ahmed Hussain and Mohammad Hussain.
Composer: Ahmed Hussain, Mohammad Hussain
Lyricist: Harsh Brahmbhatt
Artist: Javed Ali
Publisher: Red Ribbon Entertainment
Javed Ali is a talented singer, and one of those who like to explore beyond the regular lines. He has been there in numerous Bollywood songs, but other than that, he has been on TV, sung for independent films like Kaafiron ki Namaaz, and been singing Ghazals. Here is a ghazal sung by him, a composition by Ahmed Hussain and Mohammad Hussain.
Daawat-e-Ishq Title Song Lyrics Translation | Javed Ali, Sunidhi Chauhan
Movie: Daawat-e-Ishq[meaning]
Music: Sajid-Wajid
Lyrics: Kausar Munir
Singer: Javed Ali, Sunidhi Chauhan
Music: Sajid-Wajid
Lyrics: Kausar Munir
Singer: Javed Ali, Sunidhi Chauhan
Search For:
Daawat-e-Ishq,
English Translation,
Javed Ali,
Kausar Munir,
lyrics,
Sajid-Wajid,
Sunidhi Chauhan
Khuli Aankhon se Dekh Tu Sapna Lyrics Translation|Sar Utha ke Jee
Movie: Hawaa Hawaai
Music: Hitesh Sonik
Lyrics: Amole Gupte
Singer: Javed Ali
Music: Hitesh Sonik
Lyrics: Amole Gupte
Singer: Javed Ali
Search For:
Amole Gupte,
English Translation,
Hawaa Hawaai,
Hitesh Sonik,
Javed Ali,
lyrics
Jashne-Ishka Jashn-e-Ishqa Lyrics Translation [Gunday]
Movie: Gunday
Music: Sohail Sen
Lyrics: Irshad Kamil
Singers: Javed Ali, Shadab Faridi
Jashn e ishqa Jashn e ishqa..
Festival of Love, Celebration of Love..
Daure ishqa ek jashan hai
Lekin apna alag tashan hai
Khoon mein sulgee ek agan hai
Beh ke dikhlayega ye tewar
Music: Sohail Sen
Lyrics: Irshad Kamil
Singers: Javed Ali, Shadab Faridi
Jashn e ishqa Jashn e ishqa..
Festival of Love, Celebration of Love..
Daure ishqa ek jashan hai
Lekin apna alag tashan hai
Khoon mein sulgee ek agan hai
Beh ke dikhlayega ye tewar
Search For:
English Translation,
Gunday,
Irshad kamil,
Javed Ali,
lyrics,
Shadab Faridi,
Sohail Sen
Main Jaagun Aksar Lyrics Translation [War Chhod Na Yaar]
Movie: War Chhod na Yaar
Music: Aslam Keyi
Singer: Javed Ali, Shreya Ghoshal, Ali Aslam
teri aankhen keh gayin, keh gayin
teri aankhen keh gayin
aankhon se na jaane kya
neend na aaye raaton mein,
raaton mein..
main jaagoon aksar,
are chal gaya kas kar,
tera jaadoo mujh par..
Your eyes said,
I don't know why, to my eyes..
I'm unable to sleep in the nights
In the nights,
I often stay awake,
You magic has created
a big spell on me..
Music: Aslam Keyi
Singer: Javed Ali, Shreya Ghoshal, Ali Aslam
teri aankhen keh gayin, keh gayin
teri aankhen keh gayin
aankhon se na jaane kya
neend na aaye raaton mein,
raaton mein..
main jaagoon aksar,
are chal gaya kas kar,
tera jaadoo mujh par..
Your eyes said,
I don't know why, to my eyes..
I'm unable to sleep in the nights
In the nights,
I often stay awake,
You magic has created
a big spell on me..
Search For:
Ali Aslam,
Aslam Keyi,
English Translation,
Javed Ali,
lyrics,
Shreya Ghoshal,
WarYaar
Ni Kudiye Tere Naal Umra Lyrics Translation [Aashiqui Not Allowed]
Movie: Aashiqui Not Allowed
Language: Punjabi
Music and Lyrics: Rakesh Dhawan
Singer: Javed Ali
Ni kudiye..
Tere naal umra di saanjh judi hai..
O girl, the evening of my life is attached to you..
[means my entire life is attached to you]
Language: Punjabi
Music and Lyrics: Rakesh Dhawan
Singer: Javed Ali
Ni kudiye..
Tere naal umra di saanjh judi hai..
O girl, the evening of my life is attached to you..
[means my entire life is attached to you]
Search For:
Aashiqui Not Allowed,
English Translation,
Javed Ali,
lyrics,
Punjabi,
Rakesh Dhawan
Murshid Khele Holi Lyrics Translation [D-Day]
Song: Murshid Khele Holi
Movie: D-Day
Composer: Shankar Ehsaan Loy
Lyrics: Niranjan Iyenger
Singers: Shankar Mahadevan, Munawar Masoom, Javed Ali
The title of this Qawwali translates directly to 'My spiritual guide plays Holi'. The term ‘murshid’ is used to describe a spiritual guide. The celebration of ‘Holi’, the festival marking the arrival of Spring, is a lively and colorful one, with friends, family, and neighbors throwing colored powder and water on each other. This Qawwali is sung in the praise and amazement of the guide and his ‘colors’.
Choota theer jo uske kamaan se
Jahan laage ji te lagna
Chori likhi hai bhaagya mein tere
Toh kya sona, kya jagna?
If the arrow has left his bow
It’s bound to hit where it hits
Stealing is written in your fortune
So why sleep, why awaken?
Ho…Saanwa te sooha, rang sabke naseeb da
Khele dukh sukh aankh mein choli
O! Green/dark and red…the colors of everyone's destiny
Sadness and contentment play hide and seek
Jee mein tu, jaan mein tu
Mere saare jahaan mein tu
In my being is you, in my being is you
In my entire universe is you
Mera murshid khele holi
Yaara rang hai uska nyaara
My guide plays holi
Friend, his color is unique
Pyala chidke apne karam ka
Rang de sab sansaara
Sprinkling the goblet of his deeds
He colors the entire creation
Ishq da rang hai nyaara
Tere ishq da rang hai nyaara
The color of love is unique
The color of your love is unique
Ho uski rangat, meri aadat
Uski chaahat, ek ibaadat
O, his colorfulness, my habit
His affection, a worship
Uski rangat, meri aadat hai
Uski chaahat, ek ibaadat hai
Uske hone se, sab salaamat hai
Uski nazaron se, sab ki barkat hai
His colorfulness...is my habit!
His affection...is a protection!
From his presence, everything is peaceful!
From his gaze...is everyone's prosperity!
Sab ki barkat hai
Naache naseeba taar pe jiske
Haath mein uske dori
Everyone's prosperity!
The wire on which destiny dances
In his hand it's cord
Uske rehem se
Sab kuch rangiya
Uski naimat se jag sajiya
From his mercy
Everything is colorful
From his blessing
The universe is adorned
Kabhi kanton pe phool bikhraye
Kahin ashkon ke beech muskaye
Sometimes on thorns he spreads flowers
Some places between teardrops he smiles
Kahin palkon pe khwaab sajaye
Kahin raaton se need udaye
Kahin baadal, kahin barkha, kahin vakhra, kahin sarkha …
Some places on eyelashes he adorns dreams
Some places from nights he averts sleep
Some places [in] clouds! Some places [in] rain! Some places unique!
Roop, swaarop pe na ja uske
Sab anek hai, ek hai wohi
Don't go on his form, his true nature!
Everyone is plenty. He is only one. Tayyab Ali Pyaar ka Dushman Lyrics Translation Once Upon A Time in Mumbai Dobaara
Movie: Once Upon a Time in Mumbaai Dobara
Music: Originally by Laxmikant Pyarelal, music re-created by Anupam Amod
Lyrics: Anand Bakshi, Rajat Aroraa
Singer: Javed Ali [Original was sung by Mohd Rafi]
Frontier pe tere aayaa hai jawaan..
Doorbeen say taake wo apnaa nishaan
O Tayyab tell me tell me how how..
Ladkee teri Taj Mahal si hum karein wow wow..
The soldier has come to your frontier,
He looks at his target..
O Tayyab tell me tell me how, how,
Your girl is like the Tajmahal and we say wow, wow..
Kyun hone naa de banne naa de Salma ko dulhan..
Tayyab Ali pyar ka dushaman haye-haye!
Meri jaan ka dushman haye-haye-haye-haye!
Music: Originally by Laxmikant Pyarelal, music re-created by Anupam Amod
Lyrics: Anand Bakshi, Rajat Aroraa
Singer: Javed Ali [Original was sung by Mohd Rafi]
Frontier pe tere aayaa hai jawaan..
Doorbeen say taake wo apnaa nishaan
O Tayyab tell me tell me how how..
Ladkee teri Taj Mahal si hum karein wow wow..
The soldier has come to your frontier,
He looks at his target..
O Tayyab tell me tell me how, how,
Your girl is like the Tajmahal and we say wow, wow..
Kyun hone naa de banne naa de Salma ko dulhan..
Tayyab Ali pyar ka dushaman haye-haye!
Meri jaan ka dushman haye-haye-haye-haye!
Search For:
Anand Bakshi,
Anupam Amod,
English Translation,
Javed Ali,
Laxmikant Pyarelal,
lyrics,
Md Rafi,
OUATIMA,
Pritam,
Rajat Arora
Mera Yaar Yaar Mujhme/ Chugliyaan Lyrics Translation [OUATIMD]
Movie: Once Upon a Time in Mumbai Dobaara
Music: Pritam
Lyrics: Rajat Aroraa
Singer: Javed Ali
Yaar meraa meraa..
meraa yaar yaar mujh mein, meraa pyaar pyaar tujh mein
Mujh se kho gaye haan mujh se kho gaye ho tum
Teri yaadon mein haan teri yaadon mein main ghum
Hanste mujh pe din mere,
Raatein hi hain jo kartee hain chugliyaan
Beloved, my beloved..
My beloved is in me, my love is in you (O beloved)..
I have lost, yes, I've lost you..
I am lost, yeah, I am lost in your memories..
My days laugh at me,
And the nights complain..
Music: Pritam
Lyrics: Rajat Aroraa
Singer: Javed Ali
Yaar meraa meraa..
meraa yaar yaar mujh mein, meraa pyaar pyaar tujh mein
Mujh se kho gaye haan mujh se kho gaye ho tum
Teri yaadon mein haan teri yaadon mein main ghum
Hanste mujh pe din mere,
Raatein hi hain jo kartee hain chugliyaan
Beloved, my beloved..
My beloved is in me, my love is in you (O beloved)..
I have lost, yes, I've lost you..
I am lost, yeah, I am lost in your memories..
My days laugh at me,
And the nights complain..
Search For:
English Translation,
Javed Ali,
lyrics,
OUATIMA,
Pritam,
Rajat Arora
Once Upon a Time in Mumbaai Dobara: Music Review [Pritam]
Once Upon A Slash Ay Time in Mumbai Slash Mumbaai Again Slash Dobaara is a short album with a long and highly confused name. If you see the official trailer, Wikipedia page, and posters of the movie you will find all the spellings mentioned in the beginning. Last time Kapoors had issues spelling Mumbai and they made it Mumbaai. But this time the limits are crossed, as they decide respell 'A'. Maybe someday Ekta Kapoor will teach her kids Ay for Aypple too.
Anyway, the album has four songs, and 25% of them are old.
The first song of the album is Ye Tune Kya Kiya, a Qawwali styled track sung by Javed Bashir in a voice which makes me feel that the singer has a long grey beard. But that doesn't make the song go bad in any way. It's a beautiful track with lot of Indian arrangements including Tabla and harmonium, and some deliberate memories of tum jo aaye from the prequel. However, it's a completely contrasting background track in the beginning of the song, starting around 38th second that surprises you the most. The nuances like the very real sounding echo in the beginning poetry tell you how much effort was put into the song.
Anyway, the album has four songs, and 25% of them are old.
The first song of the album is Ye Tune Kya Kiya, a Qawwali styled track sung by Javed Bashir in a voice which makes me feel that the singer has a long grey beard. But that doesn't make the song go bad in any way. It's a beautiful track with lot of Indian arrangements including Tabla and harmonium, and some deliberate memories of tum jo aaye from the prequel. However, it's a completely contrasting background track in the beginning of the song, starting around 38th second that surprises you the most. The nuances like the very real sounding echo in the beginning poetry tell you how much effort was put into the song.
Search For:
Javed Ali,
Javed Bashir,
OUATIMA,
Pritam,
Sunidhi Chauhan
Subscribe to:
Posts (Atom)
Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.
Your email address will Never be shared.