Showing posts with label Daawat-e-Ishq. Show all posts
Showing posts with label Daawat-e-Ishq. Show all posts

Jaadu Tone Waliyan Lyrics Translation | Daawat-e-Ishq

Movie: Daawat-e-Ishq[meaning]
Music: Sajid-Wajid
Lyrics: Kausar Munir
Singer: Shabab Sabri
Label: Yashraj Music

Rangreli Lyrics Translation | Daawat-e-Ishq

Movie: Daawat-e-Ishq[meaning]
Music: Sajid-Wajid
Lyrics: Kausar Munir
Singer: Shreya Ghoshal, Wajid
Music Label: Yashraj Music

Hui Main To Shayarana /Shayrana Hui Lyrics Translation

Movie: Daawat-e-Ishq
Music: Sajid-Wajid
Lyrics: Kausar Munir
Singers: Shalmali Kholgade
Music Label: YRF Music

Meri Mannat Tu Lyrics Translation | Daawat-e-Ishq

Movie: Daawat-e-Ishq
Music: Sajid-Wajid
Lyrics: Kausar Munir
Singers: Sonu Nigam, Keerthi Sagathia, Shreya Ghoshal
Music Label: YRF Music

Daawat-e-Ishq Meaning

Two days back I found out there is a new film coming, called Daawat-e-Ishq. Wikipedia page of the movie says that Daawat-e-Ishq means Feast of Love. Well, it's not wrong because the secondary meaning of 'Daawat' or 'Daavat' is feast, or party. And in fact to people who don't use Urdu much, this is the only meaning.

But then Daawat may actually means something else, as the primary meaning of the word is 'invitation'. And while I don't know yet if the producer-director of the movie are interested in which meaning, to me 'invitation of love' would make slightly more sense than 'feast of love'.

As far as Urdu titles and meaning is concerned, Habib Faisal last made Ishaqzaade, whose meaning wasn't too correct despite conveying the idea of what it is about.

[PS: If you doubt that the word can be used for invitations without a party or not, try a mushaira, where poets give each other a 'daawat' to come on the stage. I can tell you there is no food involved there.]
Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.