Movie: Dedh Ishqiya
Music: Vishal Bhardwaj
Lyrics: Gulzar
Singers: Master Salim, Jaspreet 'Jazim' Sharma (saregamapa contestant, debut song), Shahid Mallya (rabba main to mar gaya oye), Jamal Akbar
Dil ka diya, shab bhar jalaa..
Tere liye o piyaa..
Jaate hue keh ke gaya
Yaar alvida alvidaa..
The lamp of my heart, burned all night,
for you, O beloved..
When it died, it went, saying goodbye, forever..
Showing posts with label Saleem. Show all posts
Showing posts with label Saleem. Show all posts
Chhad de Moorakh Lyrics, Meaning (Coke Studio @ MTV)
Show: Coke Studio
Producer: Clinton Cerejo
Lyrics: Manoj Yadav
Performer: Master Saleem
Chhad De Moorakh is a song that asks the listener to leave the worldly illusions and to do something that makes the world happy. The lyrics were written by Manoj Yadav, as per him, at a point of time when he was low.
Saleem, who has sung songs like Aahun Aahun and Awaara (7 Khoon Maaf), sings the song just wonderfully, and the end of the song comes in a Kabeer's Doha. The Video, Lyrics and English Translation follow.
chhad de moorakh moh jagat da
chhad de moorakh moh
jag hai ret ka teela
kaun leher mein beh jaaye jeevan ka khwaab kabeela..
O idiot, Leave the charms of this world
leave this enchantment..
This world is a sand dune..
You don't know in which wave the dreamy tribe of life will wash away..
Producer: Clinton Cerejo
Lyrics: Manoj Yadav
Performer: Master Saleem
Chhad De Moorakh is a song that asks the listener to leave the worldly illusions and to do something that makes the world happy. The lyrics were written by Manoj Yadav, as per him, at a point of time when he was low.
Saleem, who has sung songs like Aahun Aahun and Awaara (7 Khoon Maaf), sings the song just wonderfully, and the end of the song comes in a Kabeer's Doha. The Video, Lyrics and English Translation follow.
chhad de moorakh moh jagat da
chhad de moorakh moh
jag hai ret ka teela
kaun leher mein beh jaaye jeevan ka khwaab kabeela..
O idiot, Leave the charms of this world
leave this enchantment..
This world is a sand dune..
You don't know in which wave the dreamy tribe of life will wash away..
Search For:
Clinton Cerejo,
Coke Studio,
English Translation,
lyrics,
Manoj Yadav,
Saleem
Awaara (Saat Khoon Maaf): Lyrics
awaara awaara
awara awaraa awaara
hawa pe rakhe sookhe patte, awaara
paon zameen pe lagte hi ud lete hain dobara
awara awaraa awaara
na shaakh jude na jad pakde
naa shaakh jude na jad pakde
mausam mausam banjara
awaara awaara awaara
aawara awaara awaara
jhonka jhonka ye hawa
jhonka jhonka ye hawa, roz udaye re
jake daar gayi wo to beet gaya
jaaki maati gayi waka meet gaya
koi na bulaye re
rut rang liye aayi bhi gayi
muthiyan na khuli berang rahi
sookha patta banjara
awaara awaara awaara
aawara awaara awaara....
haule haule ye hawa
haule haule ye hawa, khel khilaye re
khole dhoop kabhi, ghole chhaon kabhi
kabhi pankh bane, bane paon kabhi
dhool dikhaye re
koi thah na mili na hawa na zameen
na umeed ugi na dilasa kahin
udta jaye bechara
awaara awaara awaara
aawara awaara awaara
awaara awaara awaara
aawara awaara awaara
awaara awaara
awaara awaara awaara..
awara awaraa awaara
hawa pe rakhe sookhe patte, awaara
paon zameen pe lagte hi ud lete hain dobara
awara awaraa awaara
na shaakh jude na jad pakde
naa shaakh jude na jad pakde
mausam mausam banjara
awaara awaara awaara
aawara awaara awaara
jhonka jhonka ye hawa
jhonka jhonka ye hawa, roz udaye re
jake daar gayi wo to beet gaya
jaaki maati gayi waka meet gaya
koi na bulaye re
rut rang liye aayi bhi gayi
muthiyan na khuli berang rahi
sookha patta banjara
awaara awaara awaara
aawara awaara awaara....
haule haule ye hawa
haule haule ye hawa, khel khilaye re
khole dhoop kabhi, ghole chhaon kabhi
kabhi pankh bane, bane paon kabhi
dhool dikhaye re
koi thah na mili na hawa na zameen
na umeed ugi na dilasa kahin
udta jaye bechara
awaara awaara awaara
aawara awaara awaara
awaara awaara awaara
aawara awaara awaara
awaara awaara
awaara awaara awaara..
Search For:
7KM,
Gulzar,
Saleem,
Vishal Bharadwaj
Shakira Se Bhi Zyada: Lyrics (No Problem)
Ladies n Gentlemen, Boys n girls,
please report to the dance floor,
Jisne dekha dance tera wo tere peeche ho liya,
dance floor pe teri kasam dhol bajaye dholiya
mashhoor tere thumke kaleja takni*
shakira se bhi zyada tera hile lakni
please report to the dance floor,
Jisne dekha dance tera wo tere peeche ho liya,
dance floor pe teri kasam dhol bajaye dholiya
mashhoor tere thumke kaleja takni*
shakira se bhi zyada tera hile lakni
Search For:
Hard Kaur,
Kalpana,
No Problem,
Saleem
Subscribe to:
Posts (Atom)
Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.
Your email address will Never be shared.