Showing posts with label Non-movie. Show all posts
Showing posts with label Non-movie. Show all posts

Albeliya, tu kheliya: Lyrics, Translation (Rangeele/ Kailasa)

Album: Rangeele
Band: Kailasa

koi parda koi olat meri hi aankhon mein maare
maare hai taana
maare, maare hai taana
jab jhijhki, jab kaanpi, hothon ki jodi to
maine, haan maine jaana
maine, maine haan jaana


some curtain, some veil, in my eyes only
taunts,
it taunts (me),
when the pair of lips hesitated, when it trembled,
I.. I got to know,
yeah, I got to know..

Hum mein hai Hero: Lyrics, Translation (AR Rahman, Hero Motocorp)


Composer and Singer: A R Rahman

Dil dheere dhadke hai aaj
Hone ko hai aaghaaz
Safar pe Chalne ka badhne ka
Itna hai Hausla
Mitna faasla
Manzil ne mil hi jaana hai
O.. Khwabon se aage jaana hai

Humi se toh ummeedein hain

Humi se toh dilasa hai
Hami pe hain nigaahe bhi
Hami pe to Bharosa hai

Hum mein hai hero

Hum Mein hai Hero

Dil se kaho, hey, hai Hum Mein Hai Hero

Milke kaho, hey, hai Hum Mein Hai Hero


Hum mein hai hero
Hum mein hai hero...

The heart beats slowly today,
A new beginning is going to be there,
of starting the journey, of moving ahead.
There is so much morale (or, our morale/conscience says)
that the distance has to end,
the destination has to be reached,
O.. (we) have to go beyond dreams..

From us only hopes are there,
From us only is the consolation there,
The eyes are on us only,
On us only is the trust..

There is a hero within us,
There is a hero within us..

Say with heart, hey, there is a hero within us..
Say it together, hey, there is a hero within us..

There is a hero within us,
There is a hero within us...

Vethalai Meaning

Haven't yet been able to find the meaning of the entire song Vethalai, performed by Kailash Kher and Chinna Ponnu at Coke Studio @ MTV, but for now, Vethalai means a Betel leaf, or Paan ka patta, in Hindi.

Chadta Suraj: Lyrics, Translation (Coke Studio MTV Version)

Here are the lyrics and translation of the Coke Studio @ MTV version of Chadhta Suraj, sung by KK and Sabri Brothers.

Huye naamwar benishaan kaise kaise ee
zameen kha gayee naujawaan kaise kaise


aaj jawaani par itraane wale kal pachtayega
aaj jawaani par itrane waley kal pachhtayega
chadta suraj dheere dheere dhalta hai, dhal jayega
chadta suraj dheere dheere dhalta hai, dhal jayega
dhal jayegaa, dhal jaayega
dhal jayegaa, dhal jaayega

So many famous people became lost,
the earth (this world) has eaten youth how good..

O man proud of your youth today, you'll repent tomorrow,
The rising sun sets slowly, will set..

Tu yahan musafir hai,
yeh saray paani hai,
char roz ki mehmaan, teri zindagaani hai..
zun, zameer, zar , zevar,
kuch na saath jaayegaa,
khaali haath aaya hai, khaali haath jaayegaa.
Jaan kar bhi anjaana,
ban raha hain deewane,
apni umr-paani par tan raha hain deewane.
Is kadar tu khoya hai,
is jahaan ke mele mein,
tu khuda ko bhoola hai,
fakr-ke is jhamele mein.
aaj tak yeh dekha hai,
paane-wala khota hai,
zindagi ko jo samjhaa,
zindagi pe rota hai.
mitnewaali duniya ka, aitbaar kartaa hai,
kya samajhke tu aakhir, is-se pyar karta hai.....

apni apni fikron mein,
jo bhi hai, woh uljhaa hai
jo bhi hai, woh uljhaa hai
zindagi haqeeqat mein kya hai, kaun samjha hai
kya hai, kaun samjha hai.

You are just a guest here
This world is just an illusion
Your life is short
Money, ego, house, jewellery,
nothing you will take along with you
You came here empty handed, you will go empty handed
You know this, but you are acting ignorant,
and wasting your life
The way you are lost
in everyday life
you have forgotten God
in this problem of ego
We have seen this yet
those who run after material thing lose
One who understood real meaning of life
cries over life
You believe the mortal life,
thinking of what do you love this life?

In their daily troubles, whoever is there, is lost,
In reality, who has understood what is life..

aaj samjhle
aaj samjhle, kal yeh mauka, haath na tere aayega,
O gaflat ki neendh mein sone-waale, dhoka khayega,
chadta suraj dheere dheere dhalta hain, dhal jayega
chadta suraj dheere dheere dhalta hain, dhal jayega
dhal jayegaa, dhal jayegaa
dhal jayegaa, dhal jayegaa

get this, you'll not get this chance tomorrow,
O one sleeping in unconciousness, you'll fail
The rising sun sets slowly, will set..

Hoo Meaning

Hoo is a Punjabi word used for God. Though I am not sure of the origin here, my guess is it's probably Persian, from the poetry of Baba Sultan Bahoo.

Tere Naina (Kailasa) meaning

Jaage jaage soye soye tere naina
Sapno mein khoye khoye tere naina
Tanhaaiyo ki, parchaaiyo mein, Tum hi hona
Tere naina haye naina


A little awake, a little slept, your eyes
lost in dreams, your eyes
in the shadows of loneliness, isn't it you only,
your eyes, oh, eyes..

Sooni sooni, sooni sooni si yeh raina
Aaja piya, tere bina nahi chaina
Oonchaaiyo ki, gehraiyo mein, Tum hi hona
Tere naina haye naina

Fitoor meaning

Fitoor means a kind of madness, generally a madness for something or someone. You could call it obsession, but I feel fitoor is a little more quirky in a way.

Fitoor was the title of the first solo album by poet, lyricist, composer, and of course singer, Mohit Chauhan.

In Mohit Chauhan's own words, "Fitoor means when something overwhelms your mind to the point of little insanity."

Fitoor is also the title of the film starring Aditya Roy Kapur, Katrina Kaif and Tabu, and directed by Abhishek Kapoor.
Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.