Showing posts with label Raaz3. Show all posts
Showing posts with label Raaz3. Show all posts

Rafta Rafta ho gayi tu hi meri (Raaz 3) Lyrics, Translation

Movie: Raaz 3
Music: Jeet Ganguli
Lyrics: Sanjay Masoom
Singer: KK
Star cast: Emraan Hashmi, Esha Gupta, Bipasha Basu

Rafta rafta ho gayi, tu hi meri zindagi
Rafta rafta ho gayi, chaaron taraf roshani
Sajde mein tere sar hai
thoda sa dil mein darr hai
Kaise karoon main bayaan
Jaanu na, Jaanu na, Jaanu na
Rafta rafta ho gayi..

Slowly slowly you have become my life
Slowly slowly it has become lightening everywhere
My head is submission to you
There is a bit fear in the heart
How to tell you
I don't know, I don't know, I don't know
Slowly slowly you have become..

Chaahe deedar tera nazre jhukein bhi
Mere kadam chalna chahe rukein bhi
Lab bhi kuch kehna chahe
Lekin gum hai sab batein
Gum sum si bhi hai zubaan

The eyes want to see you, they bow too
My feet want to walk, they stops too
Lips want to say something too
But all the things are silent
The tongue is also silent

Rafta rafta ho gayi tu hi meri zindagi..

Mera wajood ab tu mujh mein hai shamil
Sohbat mein teri mujhe sab kuch hasil
Phir kyoon lagta hai aisa
Jaise main hoon bekhud sa
Dhoondhoon main khud ko kahan

You are my identity, you are now present in me
I achieve everything being close to you,
Then why do I feel so
As if I have become unaware of myself
Where to find myself?

Rafta rafta ho gayi Tu hi meri zindgi..

Oh My Love (Raaz 3) : Lyrics, English Translation, Meaning

Movie: Raaz 3
Music: Jeet Ganguli
Lyrics: Sanjay Masoom
Singers: Sonu Nigam, Shreya Ghoshal

You and me together
Make it all seem right

Tera sath mil gaya
Ye jahan khil gaya
Tujhse vasta hua
Har pal hai naya naya
Meri rahein tu
Chahein tu, tu dua
Oh my love
Tu hi hai sukoon
Tu hi to karaar hai mera
Oh my love, be my love
Tu hi to karaar hai mera
Oh my love


I got your support
This world blossomed
I came in relation with you
Every moment seems new
You are my path
my desires, my prayer
Oh my love
You are the only peace
You are the one to whom I agree
Oh my love, be my love
You are the one to whom I agree
Oh my love

You and me together
Make it all seem right

Khaali khaali din the
Khaali khaali raatein
Khaali thi ye zindagi
Mehki mehki si hoon
Behki behki si hoon
Lamhe hue sharbati


The days were all empty
The nights were all empty
This life was empty
I am smelling good (now)
I am swaying
The moments became sweet like syrup

Mujhko aasra mila
Mera tu jo ho gaya
Poori mannataein huin
Mujhko to khuda mila
Meri raahein tu
Chaahein tu, tu dua..


I got shelter
As you have become mine
The wishes are fulfilled
I got God
You are my path
my desires, my prayer..

Ruki ruki si thi
Thami thami si thi
Dil mein ye dhadkane
Jagi jagi si hai
Shaamon sehar ab to
Jismon mein khwahishein


Approximately stopped,
Approximately stayed,
these heartbeats in the heart.
The evenings and mornings
are now awakened
There are wishes in the body

Mujhko aasra mila..

Kya Raaz Hai/ Marhaba (Raaz 3 Title) : Lyrics, Translation

Movie: Raaz 3
Music: Jeet Ganguli
Lyrics: Kumaar
Singer: Zubeen Garg, Shreya Ghoshal

Marhaba
Marhaba marhaba marhaba..

Welcome
Welcome welcome welcome..

Main rubaroo hoon, aazmaa
Ki aks meri dastaan ke
Chha gaye sabki nigaahon mein
Mutthi mein hai sara jahan ye
Maine jo chaha yahanpe
Aa gaya meri panahon mein


I am aware, you can try
that the reflection of my story
have spread over everybody's eyes
I have whole the world in my fist
Whatever I wanted here
Came into my shelter

Ye shohraton ke naach hain
Ye dolatein jo aaj hain
Sab kuch yahan ek raaz hai
Haan raaz hai
Khudpe mujhe jo naaz hai
Ye jo naya andaaz hai
Sab kuch yahan ek raaz hai
Haan raaz hai


These are the dances of fame
The money which exist today
everyhing present here is a mystery
Yes, everything is a mystery
The proud I have on me
This new style
Everything present here is a mystery
Yes, everything is a mystery

Marhaba marhaba marhaba..

Morey saiyaan saiyan
Morey saiyan
Kaahe chhodi mori baiyaan
Mori baiyan
More saiyaan
Saiyaan saiyaan


My beloved, beloved
My beloved
Why did you leave my hand?
My hand
My beloved
Beloved, beloved

Kaise modpe laaya mujhko mera faisla
Haath se manzil, pairon se chhoota hai rasta
Meri khataon ki maine ab paayi hai sazaa
Aage ab kya mera hashra ho jaane wo khuda

On which turn has my decision brought me?
I have lost the destination from my hands, the way from the feet
Now, I have got the punishment of my sins
God knows what my state will be in future

Marhaba..

Ye raaz hai
Haan raaz hai
Kya raaz hai


This is a mystery
Yes, this is a mystery
What is the mystery..

Deewana Kar Raha Hai Tera Roop Sunehra Lyrics Translation | Raaz 3

Movie: Raaz 3
Music: Rashid Khan*
Lyrics: Rashid Khan*
Singer: Javed Ali
Label: T-Series

Khayalon mein bhi (Raaz 3) Lyrics, Translation

Movie: Raaz 3
Music: Rashid Khan
Singer: Shreya Ghoshal

Khayalon mein bhi.. (tum) Hai khaabon mein bhi (tum)
Koi aane laga (tum), Hai yadon mein bhi (tum)
Ae dil mere mehsoos kar in ahaton ko
Dhadkan ne jo seene mein lee, un karwaton ko
Aye Khuda, Aye Khuda
Main hui mujh se juda

In the thoughts too (you), in the dreams too (you)
Someone is coming (you), in the memories too (you)
O my heart feel these sounds
those turns that the heartbeat took inside the chest,
O god, o god,
I am away from myself..

Khayalon mein bhi.. Hai khwabon mein bhi
Koi aane laga, Hai yadon mein bhi

Musalsal Meaning

Musalsal is an Urdu word which means continuous, constant, something that does not change. In Hindi one might call it nirantar (निरन्तर) or lagatar (लगातार).

Marhaba Meaning

Marhaba is a common Arabic/Persian greeting and is used as welcome. Even though the literal meaning of the word is God's love or God loves you, the use of the word is as 'Welcome'.
Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.