Showing posts with label Shweta Pandit. Show all posts
Showing posts with label Shweta Pandit. Show all posts

Zindagi mein Le Maza/ Kaatilana Lyrics Translation [Zanjeer]

Movie: Zanjeer
Music: Meet Bros Anjjan
Lyrics: Shabbir Ahmed
Singer: Shweta Pandit

Kaatilana is one of the best songs of Zanjeer, and despite the music being based on Pyaar Do Pyaar Lo to quite an extent, the song does sound good. Also Shweta Pandit's singing there is worth a mention as she has done it beautifully here.

Kaatilana raat hai..
Raat mein kuchh baat hai..
Behke se jazbaat hain..
Kaatilaana..

The night is a killer,
There is something in the night..
The emotions are intoxicated,
killer..

Satyagraha Music Review [Salim-Sulaiman, Aadesh, Meet-Anjjan, Indian Ocean]

Like before.

  • Prakash Jha is making a multistarrer on a socio-political subject.
  • Music is taken from many composers.
  • Aadesh Srivastava is one of them. So are Salim Sulaiman.
  • One song is taken from something everyone remembers. Vande Mataram to Raghupati Raghav.
  • There is one item number kinda thing.

Now, the things that don't come under these bullets.

First of all, accolades to Prasoon Joshi for writing magic throughout.

Raghupati Raghav Raja Ram Lyrics, Translation, Explanation [Satyagraha]

Movie: Satyagraha
Music: Salim-Sulaiman, based on the actual Bhajan Raghupati Raghav
Lyrics: Prasoon Joshi
Singers: Rajiv Sundaresan, Shivam Pathak, Shweta Pandit

Raghupati Raghav Raja Ram
Patit paavan Seeta Ram

(Hail) Master of Raghu Family, Lord Raam,
(Hail) Seeta Raam who make even the fallen ones pure.

[The lines are important for, one, they're the lines of most favorite bhajan of Mahatma Gandhi, who began the system of Satyagraha (and coined the term), and here the protesters seem to follow his way, though partially. And two, the lines signify that the protesters are remembering their Gods and asking for Their support.]

Satyagraha.. Satyaagraha..

[For detailed Meaning of Satyagraha, see THIS POST]



Tere mere pyar ki aisi ho dastan Lyrics Translation (David)

Singer: Naresh Iyer, Shweta Pandit
Music: Prashant Pillai
Lyrics: Gopal Datt
Movie: David

Ghulne de zara saanson mein
Ghulne de zara pyaar ko
Har taraf, har jagah phailee chandni to
Main hi kyoon tarsoon chand ko
Mere khudaa kabhi yoon hi koi khushi chhoti si
Kismat me apni bhi to ho


Let the love dissolve
in the breathes
When the moonlight is spread over everywhere
Why should I only crave for the moon
Oh my God, some day, just like that, some small joy
give to me too..

Ye joker Aisa Punter: Lyrics, Translation

Movie: Joker
Music: G.V. Prakash Kumar
Lyrics: Shirish Kunder
Singers: Sonu Nigam, Shweta Pandit

Panga na le saale danga milega
Danga naa kar saale jang chhidega


Don't fight with me, you'll be in trouble,
don't fall in trouble with me, there'll be a war..

Yeh joker aisa punter
Jo khele baazi khud par
Hum bhi iss gaddi ke patte
Par apna na koi rang
Haath aaye hum jab kisi ke
Baazi ussi ki buland
Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.