Showing posts with label Mohan. Show all posts
Showing posts with label Mohan. Show all posts

Duniya ye Thodi Thodi Hai Behtar Lage Lyrics Translation | Jagga Jasoos

Movie: Jagga Jasoos
Music: Pritam
Lyrics: Neelesh Misra
Singer: Arijit Singh, Mohan Kanan
Music Label: T-Series

Jhumri Telaiya Lyrics Translation | Jagga Jasoos

Movie: Jagga Jasoos
Music: Pritam
Lyrics: Neelesh Misra
Singers: Mohan Kanan, Arijit Singh
Music Label: T-Series

mera gaanv jhumri telaiya hai
tera gaanv shayad TimbukTu
jinko milna hota milte hain
chaahe phir ho jaayein uRan-chhoo

[Jhumri Talaiya or Jhumri Telaiya is a town from Jharkhand, popularized by an unusual number of song requests on radio programs, and then by its mention in movies and a Sudesh Bhosle parody album.]

My village is Jhumri Telaiya,
your village is probably Timbuktu.
those who have to meet, eventually meet,
even if they fly away and go missing.



kismat se Takraaye hum dono
koi qissa hoga to shuru

we have fought the fate,
some story will begin for sure.

duniya ye thoRi thoRi hai behtar lage
dil ke naukar-chaakar lage
jhuk ke poochhein kya hai aarzoo

the world seems a bit better now,
the heart has got some servants,
they bow and ask what my wish is.

mera ghar tapta registaan hai
tera ghar shayad north pole
lekin mil jaayenge ghumantu
teri meri duniya golamgol...

my house is a hot desert,
your house, probably North Pole,
but we, travelers, will meet,
your and my world is all round.

tere honThon pe main rakh jaaunga
apne kuch khaTTe meeThe bol

I'll leave some sweet and sour words of mine
on your lips.

duniya ye thoRi thoRi hai behtar lage
dil ke naukar chaakar lage
jhuk ke poochein kya hai aarzoo...

aarzoo... aarzoo...

desire... desire...

guzra*, sarphira
chaand se main gira
thaamkar jo sira
kuchh tera kuch mera

passed, madcap,
I fell from the moon.
holding which end,
some yours and some mine.

duniya ye thoRi thoRi hai behtar lage
milke khone ka Dar lage
jaana bhi to phir se aana tu

this world seems better little by little,
there is fear of losing after meeting,
even if you go, come back...

Aankhen Milayenge Dar Se Lyrics Translation | Neerja

Movie: Neerja
Music: Vishal Khurana
Lyrics: Prasoon Joshi
Singer: K. Mohan, Neha Bhasin
Music Label: T-Series

Meri Marzi Teri Raza Mein Lyrics Translation | DZG

Movie: Dilliwali Zaalim Girlfriend
Music: Meet Bros Anjjan
Lyrics: Kumaar
Singer: K Mohan
Music Label: T-Series

9 Superhit Songs' Singers You Probably Don't Know

We all know Sonu Nigam, Mika, Arijit Singh, Shreya Ghoshal and Sunidhi Chauhan. But do you also know Ash King, Kanika Kapoor, and Irfan?

If not, this post is for you. Because we are going to talk about songs you hear day and night, but still somehow their singers are not commonly known faces, or even names. So what say, let's meet them?

Baby Doll — Kanika Kapoor


To tell you the truth, Baby Doll is not the only super-hit song sung by Kanika Kapoor. She has also sung Lovely in Happy New Year and recently chittiyaan kalaiyaan for Roy. Btw, this sexy voice behind Sunny Leone and Deepika and Jacqueline Fernandez is a Masters in Hindustani classical music from Benares, now based in London and wants be known as an international artist, especially in the fields of Sufi and folk music.


Chaandaniya Lyrics Meaning | 2 States

Movie: 2 States (2014)
Music: Shankar Ehsaan Loy
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Singers: Mohan Kanan, Yashita Sharma
Starring: Arjun Kapoor, Alia Bhatt
Music Label: T-Series

Kinaare/ Kinare Lyrics Translation [Queen]

Movie: Queen
Music: Amit Trivedi
Lyrics: Anvita Dutt
Singer: Mohan Kanan [Earlier: Udaan's Naav, Cocktail's Yaariaan, Lootera's Shikayatein

Shikayatein Mitane Lagi Lyrics Translation | Lootera

Movie: Lootera
Music: Amit Trivedi
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Singers: Mohan Kanan, Amit Trivedi

Shikaayatein mitaane lagee
Subah bedaag hai, subah bedaag hai
Jo barf ko galaane lagee
Kahin to aag hai, kahin to aag hai

It's ending all my complaints,
the morning is spotless, this morning is clean..
Which is making the snow melt,
somewhere, that fire is there..

Khanabadosh meaning

Khanabadosh is a word used for Nomads. The word literally means someone who keeps on roaming here and there searching for food.

In the London Dreams song, Khanabadosh means people who are hungry and want to fulfill the hunger of their dreams. London Dreams.
Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.