Dangal Dangal Lyrics Translation | Title Song/ Daler Mehndi

Movie: Dangal
Music: Pritam
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Singer: Daler Mehndi
Label: Zee Music Company

re laTTh gaaR doon
re jaaRa paaR doon

(these lines literally mean that I'd make my staves stand here, and I'd finish the winter, but the point is that he's trying to show off his confidence, and saying that he can do just anything.)

maa ke peT se marghaT tak
hai teri kahaani pag pag pyare
dangal dangal, dangal dangal
sooraj tera chaRhta Dhalta
gardish mein karte hain taare
dangal dangal, dangal dangal

from the mother's womb, to the crematorium,
your entire story, at every step, O dear,
is a match of wrestling.
your sun rises and sets,
and the stars (of your luck),
in their bad times, wrestle, they wrestle.

dhaRkanein chhaati mein
jab dubak jaati hain
peeTh thapthapa,
unko phir jagaa
baat ban jaati hai

when the heartbeats
hide in the chest,
pat your back,
wake them up,
and it's all good again.

baawle haathi si
har chunauti hai re
saamne khaRi ghoor ke baRi
aankh dikhlati hai
to aankh se uski aankh mila ke
bhiR jaane ka naam hai pyaare
dangal dangal, dangal dangal

every challenge is
like a mad elephant,
it stands in front of you,
stares at you.
meeting it in the eye,
and fighting it
is what is called dangal (wrestling).

sooraj tera chaRhta Dhalta
gardish mein karte hain taare
dangal dangal, dangal dangal

re laTTh gaaR doon
re jaaRa paaR doon

Thos majboot bharosa
apne sapno pe karna
jitne munh utni baatein
gaur kitno pe karna
aaj logon ki baari
jo kahein keh lene de
tera bhi din aayega
us din hisaab chuka ke rehna..

have a solid, strong belief
in your dreams,
tongues will wag,
why pay attention to them.
today it's people's chance,
let them say what they say,
your day will come, too,
that day make sure you clear the accounts.

are bheR ki hahakaar ke badle
sher ki ek dahaaR hai pyaare
dangal dangal, dangal dangal

in front of noise of sheep,
a single roar of lion,
is what dangal is...

sooraj tera chaRhta Dhalta
gardish mein karte hain taare
dangal dangal…

re laTTh gaaR doon
le jaaRa paaR doon
re laTTh gaaR doon
le jaaRa paaR doon

kar dikhane ka mauka
jab bhi kismat deti hai
gin ke taiyyaari ke din
tujhko mohlat deti hai
maangti hai laagat mein
tujhse har boond paseena
par munaafa badle mein
ye jaan le behad deti hai...

whenever fate gives you a chance
to do something and prove yourself,
it gives you only a few days' time
for the preparation..
it asks for every drop of perspiration
as the cost,
but know this, that it gives
a lot of profit later on..

re bande ki mehnat ko kismat
ka saadar parnaam hai pyaare
dangal dangal, dangal dangal

the humble salutation of one's fate
to one's hardwork
is what is dangal...

sooraj tera chaRhta Dhalta
gardish mein karte hain taare
dangal dangal...

No comments:

Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.