Tanhaiyaan, Tune Kyun Di Hain Bewajah Re Lyrics Translation | Aksar 2

Movie: Aksar 2
Music: Mithoon
Lyrics: Sayeed Quadri
Singer: Amit Mishra
Label: Tips Music

jab tak hamari zaroorat rahi
mohabbat tabhi tak mohabbat rahi
jab tak hamari zaroorat rahi
inaayat tabhi tak inaayat rahi
mile tum ho aise ki anjaan ho
na chaahat rahi na muravvat rahi

as long as I was needed,
(your) love remained love,
as long as I was needed,
(your) kindness remained kindness,
(now) you meet me as if you are a stranger,
there is no love, not even courtesy.



tanhaiyaan
tune kyun di hain bewajah re
ruswaaiyaan
tune kyun di hain bewajah re
bechainiyaan
tune kyun di hain bewajah re
khaamoshiyaan
tune kyun di hain bewajah re

loneliness,
why have you given me for no reason?
disgrace,
why have you given me for no reason?
restlessness,
why have you given me for no reason?
silences,
why have you given me for no reason?

un raaton ko main bataaunga kya
jin raaton mein tu meri baahon mein thaa
un shaamon ko main samjhaaunga kya
jin shaamon mein tu mujhe milta raha
miloge jo phir se to ehsaan ho
hai chaahat yahi, ab hai hasrat yahi

what will I tell those nights
in which you were there in my arms?
what will I explain to those evenings
in which you kept meeting me?
it'll be a favor if you meet me again,
this is what I want now, this is the wish.

tanhaiyaan
tune kyun di hain bewajah re
ruswaaiyaan
tune kyun di hain bewajah re
bechainiyaan
tune kyun di hain bewajah re
khaamoshiyaan
tune kyun di hain bewajah re

un khwaabon ko main samjhaaunga kya
jin khwaabon mein tu mere aata raha
un raahon ko main bataaunga kya
jin raahon mein tu mere saath chalaa
yahi soch kar dil pareshaan hai,
un raaston pe tu kahaan kho gayi

what will I explain to the dreams
in which you kept coming?
what will I tell the paths
on which you walked with me?
the heart is disturbed thinking
where were you lost on those paths.

tanhaiyaan
tune kyun di hain bewajah re
ruswaaiyaan
tune kyun di hain bewajah re
bechainiyaan
tune kyun di hain bewajah re
khaamoshiyaan
tune kyun di hain bewajah re

jab tak hamaari zaroorat thi
tab tak hi kyun ye mohabbat ki

as long as I was needed,
why was this love there only till then?

No comments:

Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.