Dil Phir Bhi Chupke Se / Main Taare Lyrics Translation | The Notebook

Movie: The Notebook
Music: Vishal Mishra
Lyrics: Manoj Muntashir
Singer: Salman Khan
Music Label: T-Series

main taare toR ke laaun
mere itne lambe haath nahi
sabke jaisa hoon main bhi
koi mujhme alag si baat nahi
haan mujhme alag si baat nahi

my hands aren't so long
that I could pluck the stars for you.
I'm like everyone else,
there is nothing special in me.

dil phir bhi chupke se
ye poochh raha tumse
tum mujhse aye pyaar karogi kya

still, the heart is quietly asking you,
O, will you love me?



sapno mein mere ajnabi
dheere se daakhil ho kabhi
galiyon galiyon tera qissa aam hai
saare chanaaron pe likkhaa
saare pahaaRon pe likkhaa
aayat aayat jaisa tera naam hai

O stranger, someday,
enter my dreams quietly.
your story is known in every street,
written on all the poplar trees,
written on all the mountains,
your name is there, like some holy words.

sapna ye sach kar paaun
mere aise to halaat nahi
sabke jaisa hoon main bhi koi
mujh mein alag si baat nahi
haan mujh mein alag si baat nahi

my condition isn't such that
I could make this dream come true.
I'm like everyone else,
there is nothing special in me.

dil phir bhi chupke se
ye poochh raha tumse
tum mujhse aye pyaar karogi kya

still, the heart is quietly asking you,
O, will you love me?

resha resha tujhko bunta hoon
kesar kesar tujhko chunta hoon
bas ek waham hai yaar
meeThaa sa bharam hai tu
afwaahein ye bhi main sunta hoon

I knit you thread by thread,
I pluck you like the saffron,
that you're just a myth,
a sweet hallucination,
I hear such rumors too.

dil phir bhi chupke se
ye poochh raha tumse
tum mujhse aye pyaar karogi kya

still, the heart is quietly asking you,
O, will you love me?

No comments:

Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.