Movie: Bol
Singer: Hadiqa Kiyani
Inkaar karde, ikraar kar lai, dil janiya O dil janiya
Jo yeh dil karta hai, ik baari kar lai, dil janiya O dil janiya
Refuse, (or) accept, O my love, o my love,
whatever your heart says, do it once o my love, o my love..
Yo yo when I'm with you boy, I feel incredible
Time spent with you so unforgettable
Distant memories are remembered the more
B'coz you and me together we will be unstoppable
But something got in the way, something so heart breaking
Now I don't know what to say
So much for me to take in
I must have made a mistake coz there is no ..
All I need is a hit, so that you keep me
Showing posts with label Bol. Show all posts
Showing posts with label Bol. Show all posts
Din pareshan hai, Lyrics, Translation (Bol/ Sajjad Ali)
Movie: Bol
Music: Sajjad Ali
Lyrics: Sajjad Ali, Ali Moeen
Singer: Sajjad Ali
Din pareshan hai, raat bhaari hai
Zindagi hai ke phir bhi pyaari hai
Kya tamasha hai, kab se jaari hai
Zindagi hai ke phir bhi pyaari hai
Din pareshan hai
Day(s) is (are) worrisome, Night(s) is(are) difficult
The life is still a beloved,
what is this show (joke), and since how long it has been going on,
The life is still loved,
the days are worrisome..
Music: Sajjad Ali
Lyrics: Sajjad Ali, Ali Moeen
Singer: Sajjad Ali
Din pareshan hai, raat bhaari hai
Zindagi hai ke phir bhi pyaari hai
Kya tamasha hai, kab se jaari hai
Zindagi hai ke phir bhi pyaari hai
Din pareshan hai
Day(s) is (are) worrisome, Night(s) is(are) difficult
The life is still a beloved,
what is this show (joke), and since how long it has been going on,
The life is still loved,
the days are worrisome..
Search For:
Atif Aslam,
Bol,
English Translation,
lyrics,
Sajjad Ali
Subscribe to:
Posts (Atom)
Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.
Your email address will Never be shared.