Movie: Simran (2017)
Music: Sachin-Jigar
Lyrics: Priya Saraiya
Singer: Jigar Saraiya
Music Label: T-Series
Showing posts with label Jigar Saraiya. Show all posts
Showing posts with label Jigar Saraiya. Show all posts
Bandook Meri Laila Lyrics Translation | A Gentleman (2017)
Movie: A Gentleman (2017)
Music: Sachin-Jigar
Lyrics: Vayu
Singers: Ash King, Raftaar, Jigar Saraiya, Siddharth Malhotra (Rap)
Music Label: T-Series
Music: Sachin-Jigar
Lyrics: Vayu
Singers: Ash King, Raftaar, Jigar Saraiya, Siddharth Malhotra (Rap)
Music Label: T-Series
Search For:
A Gentleman,
Ash King,
English Translation,
Jigar Saraiya,
lyrics,
mcts,
Sachin-Jigar,
Siddharth Malhotra,
Vayu,
y2017
Afeemi Lyrics Translation | Meri Pyari Bindu
Movie: Meri Pyaari Bindu (2017)
Music: Sachin-Jigar
Lyrics: Kausar Munir
Singers: Jigar Saraiya, Sanah Moidutty
Label: Yashraj Music
Music: Sachin-Jigar
Lyrics: Kausar Munir
Singers: Jigar Saraiya, Sanah Moidutty
Label: Yashraj Music
Search For:
English Translation,
Jigar Saraiya,
Kausar Munir,
lyrics,
mcyr,
Meri Pyaari Bindu,
Sachin-Jigar,
Sanah Moidutty,
y2017
Mileya Mileya Mujhe Lyrics Translation | Happy Ending
Movie: Happy Ending
Music: Sachin-Jigar
Lyrics: Priya Saraiya
Singers: Rekha Bharadwaj, Jigar Saraiya, Priya Andrews
Label: Eros Music
Music: Sachin-Jigar
Lyrics: Priya Saraiya
Singers: Rekha Bharadwaj, Jigar Saraiya, Priya Andrews
Label: Eros Music
Search For:
English Translation,
Happy Ending,
Jigar Saraiya,
lyrics,
mcer,
Priya Andrews,
Rekha Bharadwaj,
Sachin-Jigar
Paaji tussi such a Pussycat Lyrics Translation | Happy Ending
Movie: Happy Ending
Music: Sachin-Jigar
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Singer: Amitabh Bhattacharya, Jigar Saraiya, Divya Kumar
Label: Eros Music
This is a fun song where the singer is telling someone that he is such a hopeless person, and he should get up and do something good.
Music: Sachin-Jigar
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Singer: Amitabh Bhattacharya, Jigar Saraiya, Divya Kumar
Label: Eros Music
This is a fun song where the singer is telling someone that he is such a hopeless person, and he should get up and do something good.
Maine Pee/ Pi Nahi Hai Lyrics Translation | Entertainment
Movie: Entertainment
Music: Sachin-Jigar
Lyrics: Mayur Puri
Singer: Jigar Saraiya, Priya Panchal, Madhav Krishna
Music: Sachin-Jigar
Lyrics: Mayur Puri
Singer: Jigar Saraiya, Priya Panchal, Madhav Krishna
Sham Gulaabi, Seher Gulabi: Lyrics Translation [Shuddh Desi Romance]
Movie: Shuddh Desi Romance
Music: Sachin Jigar
Lyrics: Jaideep Sahni
Singers: Jigar Saraiya, Priya Panchal Saraiya
Shaam gulaabi, sehar gulabi
Pehar gulaabi hai gulabi ye shehar..
The evening is rosy pink, the morning is pink,
The time is pink, and this city is pink too..
[Pahar doesn't have an English Equivalent, to get detailed meaning of the word, check THIS POST.]
Main bhi gulabi, tu hai gulabi
Din bhi gulaabi hai gulaabi ye kehar..
I'm pink too, and you're pink
The day is pink and the havoc (that you have created in my mind) is pink too..
Gulabi dori hai, bandhi ye chori hai
Naa jora-jori naa seena jori hai
Gulabi dori hai, Bandhi ye chori hai
Naa roka-toki hai na seena jori hai re
The thread that is tied between us in hiding is pink,
There is no force, and no ego..
The thread that is tied between us in hiding is pink,
There is no incessant interrupting, and no ego..
Raah bhi gulabi ye naav bhi gulabi
Dariya me jo main bahoon gulabi
Kahoon bhi gulabi, main sahoon bhi gulabi
Lagtaa hai main rahoon bhi gulaabi..
This path is pink, and the boat is pink too,
I float in the river rosily too..
I speak pink, and I bear pink too,
I seems I'll remain pink too..
Jaane re jaane mann jaane hai
Rang, rang gulaabi hai preet ro
Jaane re jaane sab jaane hai
Rang, Rang gulaabi hai preet ro
This heart knows that the color of love is pink,
Everybody knows that the color of love is pink,
Gulaabi dori hai, bandhi ye chori hai
Naa jora-jori naa seena zori hai
Gulabi dori hai re, bandhi ye chori hai re
Naa roka-toki hai naa seena zori hai re
Dard gulabi, chain gulabi
Davaa bhi gulabi hai gulabi hai asar
The pain is pink, the relief is pink,
The medicine is pink, and the effect is pink too..
[On a not so serious note, while pain is many times pink, i.e. your body turns pink with pain, I remember earlier we used to have a syrup from the doctor (not the chemist) that used to be a tiny bottle of pink liquid. I wonder if that's where they got these lyrics. ;)]
Naam gulabi ye nain gulabi
Nain gulabi hai gulabi hai safar
Your name is pink, your eyes are pink,
And with the pink eyes, the journey is pink too..
Haule gulaabi hain tez gulabi
Karte shararat lab bhi gulabi re
We're pink when slow, and pink when fast,
our lips make a pink mischief too..
Choom le gulaabi rangrez gulaabi
Haule le chal tez gulaabi..
Kiss me pink, O pink dyer,
Take me slow, take me fast, pink..
Music: Sachin Jigar
Lyrics: Jaideep Sahni
Singers: Jigar Saraiya, Priya Panchal Saraiya
Shaam gulaabi, sehar gulabi
Pehar gulaabi hai gulabi ye shehar..
The evening is rosy pink, the morning is pink,
The time is pink, and this city is pink too..
[Pahar doesn't have an English Equivalent, to get detailed meaning of the word, check THIS POST.]
Main bhi gulabi, tu hai gulabi
Din bhi gulaabi hai gulaabi ye kehar..
I'm pink too, and you're pink
The day is pink and the havoc (that you have created in my mind) is pink too..
Gulabi dori hai, bandhi ye chori hai
Naa jora-jori naa seena jori hai
Gulabi dori hai, Bandhi ye chori hai
Naa roka-toki hai na seena jori hai re
The thread that is tied between us in hiding is pink,
There is no force, and no ego..
The thread that is tied between us in hiding is pink,
There is no incessant interrupting, and no ego..
Raah bhi gulabi ye naav bhi gulabi
Dariya me jo main bahoon gulabi
Kahoon bhi gulabi, main sahoon bhi gulabi
Lagtaa hai main rahoon bhi gulaabi..
This path is pink, and the boat is pink too,
I float in the river rosily too..
I speak pink, and I bear pink too,
I seems I'll remain pink too..
Jaane re jaane mann jaane hai
Rang, rang gulaabi hai preet ro
Jaane re jaane sab jaane hai
Rang, Rang gulaabi hai preet ro
This heart knows that the color of love is pink,
Everybody knows that the color of love is pink,
Gulaabi dori hai, bandhi ye chori hai
Naa jora-jori naa seena zori hai
Gulabi dori hai re, bandhi ye chori hai re
Naa roka-toki hai naa seena zori hai re
Dard gulabi, chain gulabi
Davaa bhi gulabi hai gulabi hai asar
The pain is pink, the relief is pink,
The medicine is pink, and the effect is pink too..
[On a not so serious note, while pain is many times pink, i.e. your body turns pink with pain, I remember earlier we used to have a syrup from the doctor (not the chemist) that used to be a tiny bottle of pink liquid. I wonder if that's where they got these lyrics. ;)]
Naam gulabi ye nain gulabi
Nain gulabi hai gulabi hai safar
Your name is pink, your eyes are pink,
And with the pink eyes, the journey is pink too..
Haule gulaabi hain tez gulabi
Karte shararat lab bhi gulabi re
We're pink when slow, and pink when fast,
our lips make a pink mischief too..
Choom le gulaabi rangrez gulaabi
Haule le chal tez gulaabi..
Kiss me pink, O pink dyer,
Take me slow, take me fast, pink..
Search For:
English Translation,
Jaideep Sahni,
Jigar Saraiya,
lyrics,
Priya Panchal,
Sachin-Jigar,
Shuddh Desi,
YRF
Tu Lut Ja Slowly Slowly Lyrics Translation (Go Goa Gone)
Movie: Go Goa Gone
Music: Sachin-Jigar
Lyrics: Priya Panchal
Singers: Jigar Saraiya, Talia Bentson
Aisaa naa kar, naa kar,
naa kar, naa kar
Naa kar mere yaar
De de laa kar, laa kar,
laa kar, laa kar,
Laa kar meray yaar
Aisa naa kar, naa kar,
naa kar, naa kar
Naa kar meray yaar
Hai tu hi meraa hope
Zaraa saa dope dilaa de meray yaar..
Don't do this,
don't, don't do this my friend..
Get me, get me,
Go and get me my friend..
Don't do this,
don't, don't do this my friend..
You alone are my hope,
Get me a little dope, O my friend..
Music: Sachin-Jigar
Lyrics: Priya Panchal
Singers: Jigar Saraiya, Talia Bentson
Aisaa naa kar, naa kar,
naa kar, naa kar
Naa kar mere yaar
De de laa kar, laa kar,
laa kar, laa kar,
Laa kar meray yaar
Aisa naa kar, naa kar,
naa kar, naa kar
Naa kar meray yaar
Hai tu hi meraa hope
Zaraa saa dope dilaa de meray yaar..
Don't do this,
don't, don't do this my friend..
Get me, get me,
Go and get me my friend..
Don't do this,
don't, don't do this my friend..
You alone are my hope,
Get me a little dope, O my friend..
Search For:
English Translation,
GoGoaGone,
Jigar Saraiya,
lyrics,
Priya Panchal,
Sachin-Jigar,
Talia Bentson
Subscribe to:
Posts (Atom)
Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.
Your email address will Never be shared.