Meri Manzil ka Raasta/ Maloom Lyrics Translation [LHDD]

Movie: Lekar Hum Deewana Dil
Music: A R Rahman
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Singer: Hriday Gattani, Jonita Gandhi, Nakash Aziz

Paisa vaisa kya pata
Kaun kaisa kya pata
Zinda hoon aaj main
Is se zyada kya pata

I don't know about money etc.
How would I know who's how?
I am alive today,
what do I know more than that?

Mera to zamaane se
Lena dena hi nahin
Yaara gustaakhi maaf
Itna hi maaloom..
Jis pe bhi tu saath ho
Bas itna hi maaloom
Yakeen hai wahi hai
Meri manzil ka raasta..
Meri manzil ka raasta..

I don't have anything to do
with the world..
The disrespect be pardoned, but O friend,
I just know this much -
On whichever you're with me,
I just know, and believe,
that's the way to my destination.
the way to my destination.

Ooh ooh ooh...
Taare kaise bhala
Hain todte kya pata
Taare mil bhi gaye toh
Tu karegi bhi kya

I don't know
how to pluck stars..
Even if you get the stars,
what will you do?

Main gair maamooli kartab dikha karke
Saabit karoon bol kya..
Kya hai tu mere liye seedhe saade se
Lafzon mein sun le zara

(and) by showing uncommon stunts,
what do I even prove?
Just listen to what you are for me
in simple straightforward words..

huh haa huh haa huh haa...
la la la la la la...

Kasmein kya pata
Reetein-rasmein kya pata
Sachche pyaar ki
Kismein-vismein kya pata

I don't know promises,
I don't know manners and ways (of the world),
I don't even know the types etc
of true love.

Mera to zamaane se
Lena dena hi nahi
Yaara gustaakhi maaf
Itna hi maaloom..
Jis pe bhi tu sath ho
Bas itna hi maaloom
Yakeen hai wahi hai
Meri manzil ka raastaa..
Manzil ka raastaa..

1 comment:

Anonymous said...

So cute song...Thanx for the translation!!!

Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.