Tan Tana Tan Tan Tan Tara Chalti Hai Kya Nau se Barah Lyrics Translation | Judwaa

Movie: Judwaa
Music: Anu Malik
Lyrics: Dev Kohli
Singers: Abhijeet, Poornima
Label: Venus Records

aankh laRa ke toone mara
ghaayal ho gaya dil bechara
suna hai tere chahne waale
aage dus hain peechhe baarah
mujhko apna chaand bana le
chamka de kismat ka taara

you killed me by looking into my eyes,
the poor heart got wounded.
I've heard that you have lovers
by tens and dozens following you.
make me your moon,
make the star of my fate shine.

ek baar se dil nahin bharta
muR ke dekh mujhe dobaara
Tan Tana Tan Tan Tan Taara
chalti hai kya nau se baarah
khaRi khaRi kya soch rahi hai
chal ho jaayein nau do gyaarah

once does not seem enough
turn back and look at me again.
Tan Tana Tan Tan Tan Taara
(doesn't have any meaning)
coming for the 9 to 12 show?
what are you thinking, standing like that?
come, let's make a run for it.

[During the single screen times, since an average Hindi movie used to be almost 3-hour long, the showtimes were almost fixed, at 12, 3, 6 and 9PM, also called baarah se teen, teen se chhe, chhe se nau and nau se baarah respectively. So nau se baarah, or 9 to 12, is essentially the night show here.]

Tan Tana Tan Tan Tan Taara
chalti hai kya nau se baarah

raat ki show ki do TickeTein hain
khol ke purse dikhlaoon
chipak ke baiThoon saath tere main
Taxi mein le jaaoon

I have two tickets for the night show,
I can open my wallet and show you.
I'll sit clung to you,
take you there in a taxi.

samajh na mujhko aisa waisa
mere baTuye mein hai paisa
tujhe khilaaunga jee bhar ke
garam samosa, idli-dosa

don't think of me as a cheap person,
I have money in my wallet.
I'll get you hot samosas
and idli-dosa to your heart's content.

tu meri hai pepsi cola
main tera hoon coca cola
interval mein piyenge dono
baraf mein laga hua mangola
jaldi kar ke chaRh na jaaye
thermometer ka ye paara

You're my pepsi-cola,
I'm your coca cola.
In the intermission, we'll both have
an ice-mango drink.
hurry, so that it doesn't become too hot.

ek baar se dil nahin bharta
muR ke dekh mujhe dobara
Tan Tana Tan Tan Tan Taara
chalti hai kya nau se barah...

filmi dhun pe dekh ke tujhko
seeTi roz bajaaun
bohat dinon se soch raha tha
fillum main tujhe dikhaaoon

I whistle movie songs
looking at you everyday.
I was thinking for many days
that I'd take you to a picture.

shukarvar ki shaam haseen hai
nayi nayi ye film lagi hai
garmi ki na hogi tension
theater hai wo air-condition

This Friday evening is lovely,
a new movie is screened.
there will be no problem of heat,
that theater is air-conditioned.

fillum haseen wo jaan-e-man hai
ye filmon mein number one hai
govinda hai hero uska
aur madhuri heroine hai
pichhli seat ki do ticketein hain
gupchup pyaar karenge yaara

that movie is beautiful, O beloved.
It's the best among movies.
Govinda is its hero
and Madhuri is the heroine.
I have two tickets of the last row,
we'll silently do loving things.

ek baar se dil nahin bharta
muR ke dekh mujhe dobara
Tan Tana Tan Tan Tan Taara
chalti hai kya nau se baarah...

No comments:

Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.