O Saale Sapne Lyrics Translation | Padman (2017)

Movie: Padman (2017)
Music: Amit Trivedi
Lyrics: Kausar Munir
Singer: Mohit Chauhan
Label: Zee Music Company

O saale sapne...

O damned dream...

uRe uRe baadal ka ek TukRa kaise main toRoon
Doobe Doobe dariya ka ek kona kaise nichoRoon
kaise batao na raat din
kaaToon main dhoop ki Doriyaan
baandhoon main chhaanv ki boriyaan
jaanoon na, na, na, na.

how do I break a piece of the flying cloud,
how do I wring out a corner of the drowning ocean,
tell me, how all day and night,
how do I cut the chords of sunlight,
how do I tie the sacks of shades,
I don't know. I don't.

o saale sapne main tere sadke
bas gaya hai tu meri nas mein
ab jahaan tu
aa raha hoon main wahaan

O damned dream, I'm all ready to sacrifice myself for you.
you now live in every vein of mine (as in you're in my blood now)
where you are now, I'm coming there.

o saale sapne main tere sadke
ho gaya hoon main tere bas mein
ab jahaan tu
aa raha hoon main wahaan

O damned dream, I'm all ready to sacrifice myself for you.
I'm in your control now.
where you are now, I'm coming there.



haan maine chaand ko churaa ke
maine loriyaan sunaa ke
maine khud ko tha sulaaya
so ja, so ja, so ja.

I had stolen the moon,
I had sung lullabies,
and made myself sleep:
"Go sleep, Go sleep!"

par tune battiyaan jala deen
tune dhajjiyaan uRa deen
tune neend se uThaaya
abe saale sapne..

but you switched the lights on,
you ruined everything,
you woke me up from sleep,
O damned dream.

ab to jagoonga main raat din
hosh uRaa doonga main tera
peechha na chhoRunga main tera
chhoRunga na, na, na, na.

now I'll wake night and day,
I'll blow your mind,
I'll not leave you alone,
No, I'll not.

o saale sapne main tere sadke
bas gaya hai tu meri nas mein
ab jahaan tu
aa rahaa hoon main wahaan

o saale sapne main tere sadke
ho gaya hoon main tere bas mein
ab jahaan tu
aa rahaa hoon main wahaan

tu bhi hai baRa kameena
main bhi kam nahi deewana
dono ka hai ek gaana
hehe, hoho, haha...

you are very mean,
Even I'm not less crazy,
both have a song, wow...

aaja chhoR de baGaawat
aaja oRh le mohabbat
aaja tujhse kya chhupaana
abe saale sapne

come, leave the craziness,
come, cover yourself with love,
come, what to hide from you,
O damned dream.

mujhko bhi lat hai teri
tujhko bhi chaska mera
ek hi rastaa teraa meraa
aao na, na, na, na.

I'm addicted to you,
and you have a liking for me too.
there is one same path for us both,
come, come with me.

o saale sapne main tere sadke
bas gaya hai tu meri nas mein
ab jahaan tu
aa gaya hoon main wahaan

O damned dream, I'm all ready to sacrifice myself for you.
you now live in every vein of mine (as in you're in my blood now)
where you are now, I've come there.

o saale sapne main tere sadke
ho gaya hai tu mere bas mein
ab jahaan tu
aa gaya hoon main wahaan

O damned dream, I'm all ready to sacrifice myself for you.
I'm in your control now.
where you are now, I've come there.

No comments:

Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.