Gazab ka Hai Din Lyrics Translation | Dil Juunglee

Movie: Dil Juunglee
Music: Tanishk Bagchi (Original song: Anand-Milind)
Lyrics: Tanishk Bagchi, Arafat (Original lyrics by Majrooh Sultanpuri)
Singer: Jubin Nautiyal, Prakriti Kakar
Music Label: T-Series

I feel love
when I look into your eyes
I believe
if you move out from my side
I’ll be losin’ I’ll be losin’
grip on you grip on you

dekho qareeb se
mile hain naseeb se
aayega pal ye phir kahaan

look (at me) closely,
we have met through good luck,
when would this moment come again...



aaj achaanak tumse mile hum
ye to nahi hai bewajah
poochho zara is dil se
hum hain mile mushkil se
kal phir na hon hum jo yahaan

today I have met you all of a sudden,
this is not for no reason.
just ask this heart,
we have met with much difficulty
what if we aren't there (together) tomorrow...

gazab ka hai din, socho zara
ye deewanapan, dekho zara
tum ho akele, hum bhi akele
maza aa raha hai
kasam se kasam se

it's a wondeful day, just think.
this craziness, just look at it.
you are lonely, and I'm lonely too,
and it's fun (this tension between us),
I swear...

I feel love
when I look into your eyes
I believe
if you move out from my side
I’ll be losin’ grip on you

alfaaz kya kahoon main
bechain si rahoon main
tu bin kahe ye haal jaan le

what can I say in words,
I am just restless,
know this without my saying so.

mausam mohabbaton ke
lamhe ye chaahaton ke
apne liye bane hain maan le

weathers of love,
these moments of love,
are made for us, know this.

phir kyun faasla
main kahaan aur tum kahaan

why is there this distance,
where am I and where are you
(so far from each other).

gazab ka hai din, socho zara
ye deewanapan, dekho zara
tum bhi akele, hum bhi akele
maza aa raha hai
kasam se.. kasam se..

dekho kareeb se
mile hain naseeb se
aayega pal ye phir kahaan

aaj achaanak tumse mile hum
ye to nahi hai bewajah
poochho zara is dil se
hum hain mile mushkil se
kal phir na hon hum jo yahaan

gazab ka hai din, socho zara
ye deewanapan, dekho zara
tum ho akele hum bhi akele
maza aa raha hai
kasam se kasam se

I feel love
when I look into your eyes
I believe
if you move out from my side
I’ll be losin’ grip on you...

No comments:

Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.