Haal e dil tujhko sunata Lyrics, Translation (Murder 2)

Movie: Murder 2
Composer and Singer: Harshit Saxena

Hey kash, kash yoon hota..
Har shaam saath tu hota..
Chup chap Dil na yoon rota..
Har shaam Sath tu hota..

I wish it would so happen
every evening you could be there with me
my heart wouldn't cry silently like that,
every evening you could be there with me..

Guzaara ho tere, bin guzara
Ab mushkil hai lagta
Nazara ho tera, hi nazaara
Ab har din hai lagta..

My time should pass without you -
it seems difficult now..
I should see just you
is the feeling everyday..

Haal e dil tujhko sunata
Dil agar ye bol pata
Bakhuda tujhko hai chahta jaan..
tere sang jo pal bitata
Waqt se main woh maang lata
Yaad karke muskurata haan..

It'd tell you the condition of my heart
if my heart could speak,
by God it loves you my love,
the moments I'd live with you
I'd ask for them from time,
(and) remembering them I'd smile..

Tu meri raah ka sitara..
Tere bina hoon main awaara
Jab bhi tanhai ne sataya
Tujhko besaakhta pukara..

You're the star of my path,
without you I'm vagrant
whenver loneliness troubled me,
I called you everytime..

aa chahat hai meri la fana
Par meri jaan
Dil mein hoon rakhta han..haan..

come, my love is never ending,
but my love,
I keep you in my heart..

Haal e dil tujhko sunata
Dil agar yeh bol pata
Bakhuda tujhko.. hai jata jaan..
Tere sang jo pal bitata
Waqt se main woh mang lata
Yaad karke muskurata haan

You’re the one to me
I know it was meant to be
I know you feel it too
If I look at you..

Khwabon ka kab tak loon sahara
Ab toh tu aa bhi ja khudara
Meri ye dono pagal aankhen
Har pal maange tera nazara
Aa.. samjhaun inko kis tarah..
Inpe mera
Bas nahi chalta han.. haan..


How long can I live on dreams..
Now come o self admirer..
Both of my mad eyes,
ask to see you every moment
come, how do I placate them,
I don't have control over them..

Haal e dil tujhko sunata
Dil agar yeh bol pata
Bakhuda tujhko.. hai jata jaan..
Aaha tere sang jo pal bitata
Waqt se main woh mang lata
Yaad karke muskurata haan..

12 comments:

Md kalam uddin xx said...

nice

Cupidf007 said...

Awesome song !!!!!

Benny said...

Great work!! Thanks!!

ballebaz55 said...

This the very good meaning song

Anonymous said...

"Aa chahat hai meri la-fana" means "my desire is unbreakable/unending", and "khudaara" means "self-admirer" - in this case, the beauty that the singer is in love with. It's a beautiful song and hopefully these corrections are implemented :)

Harshit Gupta said...

@Anonymous:

Thanks for the corrections. Actually the first one looks quite simple now that u say.

Much thanks.

Anonymous said...

Great song for when your in love!!!

Anonymous said...

'CHAHAT' hai meri laafana
Par meri jaan dil mein hoon rakhta..

my love is neverending but I keep it(love,chahat) in my heart(I dont disclose it),

Anonymous said...

I luv this song!!!!!! And the lyrix too !!!!!!!!! And the meaning too!!!!!!

Anonymous said...

awsm loved it......!!

Bhuvan rudra said...

Amazing awesome beautiful n no more words....its really heart touching song..

Anonymous said...

I really love this song for every word of its lyrics touches my heart.

"Subscribe to BollyMeaning"
Your competitors have subscribed to BollyMeaning, have YOU? ;) Receive an update straight to your inbox every time we publish a new meaning. Your email address will never be shared.

 

 

 

L o s t ?

Go to the Top and Turn Right. And Select your favorite movies.