Yaara Re Lyrics Translation | Roy

Movie: Roy
Music: Ankit Tiwari
Lyrics: Sandeep Nath
Singer: KK
Music Label: T-Series

Ajnabi kahein ki apna kahein
Ab kya kahein kya na kahein

Should I call you a stranger or should I call you mine,
now what should I say and what not..

Ishare bhi chup hain
Zubaan khaamosh hai
Sadaa gumsum si hai
Tanha aagosh hai

Even the signs are silent,
and the tongue is silent..
the sound of call is lost,
and my arms are lonely..

Yaara re, yaara re..
Kyun faaslon mein bhi tu yaara re..

O beloved, O my beloved,
why are you there even in separation, O beloved.

Tu chhoot kar kyun chhoota nahi
Kuch to judaa hai abhi
Main TooT kar kyun TooTa nahi
Jeene mein hai tu kahin

Even after being left, why couldn’t you be left out?
why is something (that’s mine) still far away..
why didn’t I break even after breaking so much,
somewhere there you are there in my life.

Ishaare bhi chup hain
Zubaan khaamosh hai
Sada gumsum si hai
Tanha aagosh hai

Yaara re, yaara re..
Kyun faaslon mein bhi tu yaara re..

Hai har ghadi wo tishnagi
Jo ek pal bhi na bujhi
Hai zindagi chalti hui
Par ye zindagi hi nahi

Every moment, there is that thirst
which is never quenched.
the life is going on,
but this isn’t really life.

Ishare bhi chup hain
Zubaan khaamosh hai
Sada gumsum si hai
Tanha aagosh hai

Yaara re, yaara re..
Kyun faaslon mein bhi tu yaara re..

3 comments:

Anonymous said...

beautiful song love it

Anonymous said...

Lovely songs... Beautifully sung .... Amazing voice.... Heart stringing melody and heart touching lyrics .... Gorgeously put together song

Pramod Kumar said...

Thanks

Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.