Amitabh Bachchan tweeted a few days ago that Shamitabh has no particular meaning. However, those who are well acquainted with Hindi or even other Indian languages, can make some guesses here.
Shamitabh doesn't have an existence as a word, but if you say 'Amitabh-Shamitabh', then it would mean something like 'Amitabh etc.' This is the way many Indian words are spoken in casual conversation, e.g. if you say 'bhoot-voot kuch nahi hota', it would translate to, 'there is nothing like ghost or something' or 'there is nothing like ghosts etc.' or simply 'there is nothing like ghosts'. So the appended part is something negligible, not so important, or completely non-existent, depending on situation.
This way, taking a cue from the title, Shamitabh could be an 'et cetera' with respect to Amitabh Bachchan, and it could well be story of someone relatively unknown, unheard, who is trying to become like Amitabh Bachchan.
Showing posts with label Dhanush. Show all posts
Showing posts with label Dhanush. Show all posts
Shamitabh Meaning
Search For:
Akshara Hassan,
Amitabh Bachchan,
Dhanush,
meanings,
movie names,
Shamitabh
Innum Konjam Neram Lyrics English Translation [Maryan/ Mariyaan]
Movie: Maryan/ Mariyaan
Music: A R Rahman
Lyrics: Kabilan, A R Rahman
Singers: Vijay Prakash, Swetha Mohan
Man: Innum Konjam Neram Iruntha Thaan Enna
Aen Avasaram Enna Avasaram Nillu Ponne
Man: Oh! Won’t you be here for some more time?
What is the hurry and why is this hurry, tell my love.
Music: A R Rahman
Lyrics: Kabilan, A R Rahman
Singers: Vijay Prakash, Swetha Mohan
Man: Innum Konjam Neram Iruntha Thaan Enna
Aen Avasaram Enna Avasaram Nillu Ponne
Man: Oh! Won’t you be here for some more time?
What is the hurry and why is this hurry, tell my love.
Search For:
A R Rahman,
Dhanush,
Kabilan,
Maryan,
Parvathy,
Swetha Mohan,
Tamil,
Tamil English Translation,
Tamil Lyrics,
Vijay Prakash
Raanjhnaa Hua Main Tera Kaun Tere Bin Mera Lyrics Translation
Movie: Raanjhanaa
Music: A R Rahman
Lyrics: Irshad Kamil
Singer: Jaswinder Singh, Shiraz Uppal
Label: Sony Music
Aa jaa aaja dil ke gaaon
Raahein dekhe koi
Jaagegi phir kismat sohney
Thee ab tak jo soyee..
Come to the village of the heart,
someone waits for you..
Fate will be with me again, o dear,
that was not with me till now..
Hua chaaron ore shehnaayi shor
Tu meri ore chal niklaa
Chadhi prem lor, o dil ke chor
Kar meri bhor, ab mukh dikhlaa
Music: A R Rahman
Lyrics: Irshad Kamil
Singer: Jaswinder Singh, Shiraz Uppal
Label: Sony Music
Aa jaa aaja dil ke gaaon
Raahein dekhe koi
Jaagegi phir kismat sohney
Thee ab tak jo soyee..
Come to the village of the heart,
someone waits for you..
Fate will be with me again, o dear,
that was not with me till now..
Hua chaaron ore shehnaayi shor
Tu meri ore chal niklaa
Chadhi prem lor, o dil ke chor
Kar meri bhor, ab mukh dikhlaa
Search For:
A R Rahman,
Dhanush,
English Translation,
Irshad kamil,
Jaswinder Singh,
lyrics,
mcsm,
Raanjhanaa,
Shiraz Uppal,
Sonam Kapoor
Bas Tum Tak Lyrics Translation (Raanjhnaa/ Raanjhanaa/ Raanjhana)
Movie: Raanjhanaa
Music: A R Rahman
Lyrics: Irshad Kamil
Singers: Javed Ali, Keerthi Sagathia, Pooja AV
Label: Sony Music
Tum Tak is the first launched song from Dhanush-Sonam starrer Raanjhanaa. The song, penned by Irshad Kamil, has some poetic lyrics where a simple phrase 'tum tak' is used a number of times, in ways that to get different meanings from it. Check the translation for getting the meaning.
Meri har manmaanee bas tum tak
Baatein bachkaani bas tum tak
Meri nazar deewaani bas tum tak
Tum tak, tum tak, tum tak, soneyaa..
Each of my insistence is limited to just you,
all my childish behavior is limited to just you,
My mad sight looks just till you,
till you, till you alone, O beautiful..
Music: A R Rahman
Lyrics: Irshad Kamil
Singers: Javed Ali, Keerthi Sagathia, Pooja AV
Label: Sony Music
Tum Tak is the first launched song from Dhanush-Sonam starrer Raanjhanaa. The song, penned by Irshad Kamil, has some poetic lyrics where a simple phrase 'tum tak' is used a number of times, in ways that to get different meanings from it. Check the translation for getting the meaning.
Meri har manmaanee bas tum tak
Baatein bachkaani bas tum tak
Meri nazar deewaani bas tum tak
Tum tak, tum tak, tum tak, soneyaa..
Each of my insistence is limited to just you,
all my childish behavior is limited to just you,
My mad sight looks just till you,
till you, till you alone, O beautiful..
Search For:
A R Rahman,
Dhanush,
English Translation,
Irshad kamil,
Javed Ali,
Keerthi Sagathia,
lyrics,
mcsm,
Pooja AV,
Raanjhanaa,
Sonam Kapoor
Ranjhana/ Ranjhanaa/ Raanjhanaa/ Raanjhnaa Meaning
Raanjhanaa [also spelt Ranjhana, Raanjhnaa, Ranjhna, Raanjhana, Ranjhanaa etc.] is nothing but another way to call someone Raanjha. Ranjha, from the story of Heer-Ranjha was the hero of one of the famous classic love stories of Punjab.
Ranjha, and hence Raanjhanaa, is an address to a beloved, someone who loves you deeply, and goes for a male.
Ranjha, and hence Raanjhanaa, is an address to a beloved, someone who loves you deeply, and goes for a male.
Search For:
A R Rahman,
Dhanush,
movie names,
Raanjhanaa
Boost presents Sachin Anthem by Dhanush. Kolaveri style!
Well, here is the one for Sachin, from Dhanush in his well known Kolaveri style. This one doesn't need a translation for sure. :)
yo boys let's sing song
cricket song
Sachin song
super maama ready
One...two..three..four.
Sachin.. Sachin.. Sachin.. Sachin..
yo boys let's sing song
cricket song
Sachin song
super maama ready
One...two..three..four.
Sachin.. Sachin.. Sachin.. Sachin..
Search For:
Dhanush,
Sachin Tendulkar
Kolaveri meaning
Kolaveri literally means Killer rage, or murderous rage. But then, the general usage of the word seems to have extended to any kind of rage, any anger. And here it's quite clear that the word (here) does not go in a very serious tone.
Besides, the song is called a 'Soup song' for 'Soup boys.' As per Dhanush himself, that means it's a song of failure in love, for boys who failed in love, a rejected boys' song.
And the interesting part is that though the song has words in Tamil, even if you don't know Tamil you get most of it, and can definitely enjoy it, provided you know the meaning of Kolaveri. So do listen.
Besides, the song is called a 'Soup song' for 'Soup boys.' As per Dhanush himself, that means it's a song of failure in love, for boys who failed in love, a rejected boys' song.
And the interesting part is that though the song has words in Tamil, even if you don't know Tamil you get most of it, and can definitely enjoy it, provided you know the meaning of Kolaveri. So do listen.
Subscribe to:
Comments (Atom)
Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.
Your email address will Never be shared.