Blame the Night Lyrics Translation | Holiday

Movie: Holiday
Music: Pritam
Lyrics: Irshad Kamil
Singer: Arijit Singh, Aditi Singh Sharma. Rap by Piyush Kapoor.

Yaara zindagi ko jeene ka bahaana hai yehi
Hai bahana ye puraana, to purana hi sahi
Starters mein hai shararat, kar le mohabbat
Don't blame it on me, just blame The night

O dear, this alone is the excuse to live life,
If it's an old excuse, then let it be old.
There is mischief for the starters, fall in love.
Don't blame it on me, just blame The night

Thodi raaton pe khumaariyon ki baarish karein
Aaj beetein nahi un se guzaarish karein
So just wanna mohabbat kar le sharaarat
Don't blame it on me, just Blame The Night
Blame the Night

Let's rain intoxications on nights,
let's ask them not to pass today.
So just wanna love, fall in love,
Don't blame it on me, just Blame The Night
Blame the Night

Don't blame it on the na na nana.. na nna nna nana..

Mood mein karo jo karo shame na karo
Main jo out ho gaya, mujhe blame na karo
So just skip the sharaafat, kar le mohabbat
Don't blame it on me, just blame the night.

Whatever you do, do in (a good) mood, don't be shy.
If I go out, don't blame me.
So just skip the decency, fall in love.
Don't blame it on me, just Blame The Night

Meri chaahaton mein chaahaton ko apni mila
Thoda pee le mujhe aaja, thoda khud ko pila
So just, on hai mohabbat, kar le shararat..
Don't blame it on me, just blame the night..

Mix your love in my love,
drink me a little, and give me some of yourself to drink.
So just, have some fun, love is on.
Don't blame it on me, just blame the night..

Blame the Night
Blame the Night
Blame the Night
Don't blame it on the na na nana.. na nna nna nana..

1 comment:

Hardik Sahani said...

Hi nice and difficult translation done but i have read and just i will suggest some words are wrong so please check it and edit it for posting again.

translation in ahmedabad | translation service

Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.