Khuda na Khasta Meaning, Lyrics Translation [One by Two]

Movie: One by Two
Music: Shankar Ehsaan Loy
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Singer: Arijit Singh

Tukdon ki ye.. tasveer hai..
Tukdon mein bhi lekin haseen tehreer hai
Kehne ko yoon.. keh leejiye..
Tewar bhari zevarnuma ye zanjeer hai

This is a picture of pieces,
but even in pieces, there's a beautiful writing there..
to say, you can say that
this jewel-like life is full of anger..

ye zindagi jua hai
Kisko yakeen hua hai
Baaziyaan namunaasib kahin pad jaaye na
iktarfa safar ke, lab pe yehi dua hai
Kahin nagawaara mod koi mud jaaye na

This life is a bet,
(but) who ever has believed that..
One shouldn't get the chances unfavoring.
This only is the wish on the lips in this one sided journey,
that one shouldn't turn a wrong turn..

[naagawaara is something that doesn't suit you, doesn't favor you.]

Khuda na khaasta Khuda na khasta
Kudaya khair kar, Khudaa na khasta

May God save us from anything like that (anything bad)..
God, save us, save us from anything bad..

[Khuda na khaasta would mean something like 'God forbid'. It is used before anything that you don't wish to happen.]

Ik haath mein.. saugaat hai..
Aur doosre mein ranjishein hain, jazbaat hain
Na jaane kyun.. is ke liye..
Kohraam mein kuchh itminaan si baat hai..

There is a gift in one hand,
and in the other, there are enmities, emotions.
I don't know why, for this,
there is something of a peace in mayhem..

ye zindagi dhuaan hai
Kis ne ise chhua hai
Titliyon ki tarah shokh hai, ud jaaye na

This life is smoke,
who ever has touched it..
it's bright like butterflies, it shouldn't just fly away..

ektarfa safar ke, lab pe yehi dua hai
Kahin naagavaara mod koi mud jaaye na

Khuda na khaasta Khuda na khasta
Kudaya khair kar, Khudaa na khasta

O jeene ko jo aashiyana biyabaan hai
O palta usi aashiyaane mein toofan hai

The forest that is home to live,
[Here he's comparing life to a forest.]
In that home only, a thunderstorm brews up..

Saaiyaan.. saaiyaan..

O lord, O Lord..

Kitni silvatein maazi mein padin
Jeene ki vajah unse thi badi
O.. zaaya baat kyun shikvon mein karein
Adhoori hasratein dar pe hain khadi

So many creases (problems) are there in my past,
The reason to live was a bit bigger than them..
Why should we waste talks in complaints,
when unfulfilled desires stand on the door..

O.. ye zindagi nasha hai
Takleef mein maza hai
Iski fitrat mein hi jung hai, chhid jaaye na

This life is an intoxication,
there is a pleasure in pain,
there is war in its (life's) nature.. it shouldn't just begin..

Ik tarfa safar ke, lab pe yehi dua hai
Kahin naagawaara mod koi mud jaaye na

Khuda na khaasta Khuda na khasta
Kudaya khair kar, Khudaa na khasta

You can listen to the song at Saavn Here.

No comments:

Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.