Tere Liye Mere Kareem Lyrics Translation | Wazir

Movie: Wazir
Music: Prashant Pillai
Lyrics: A.M. Turaz
Singers: Gagan Baderiya, Prashant Pillai
Music Label: T-Series

tere liye mere kareem
fanaa ho jism ki zameen
yahi hai mera yakeen
banoon tera mujahideen

for you, O one to have mercy on me,
the earth of my body be destroyed,
this is my belief,
that I should be your fighter..

[Mujaahideen actually is plural for Mujaahid, one who fights a jihaad, and is used here instead of the singular form just for rhyming.]

deen-e-haq hai tera deen
janasheen janasheen
tera deen tera deen
tu haseen se haseen
main haqeer se haqeer

your religion is the religion of rights,
O the one living in my life,
your religion, your religion,
you are the most beautiful,
and I am very vile..

tere liye mere kareem
fanaa ho jism ki zameen
yahi hai mera yakeen
banu tera mujahideen

tere liye ae mere yaar
ye zindagi kaaToon nisaar
ye dosti ka karz hai
yahi to mera farz hai

for you, O my friend,
I’ll pass this life sacrificed.
this is the debt of friendship,
this is my duty..

khud ko main fanaa karoon
to haq tera adaa karoon
khud ko main fanaa karoon, fanaa karoon

If I destroy myself,
I’ll pay you the debt,
I wish to destroy myself..

ye sabse aladeen hai
ye mera yakeen hai
dil ishq-e-fidaeen hai

this is different from everyone,
this is my belief,
the heart is ready to destroy itself in love..

tere liye mere kareem
fanaa ho jism ki zameen
yahi hai mera yakeen
banoon tera mujahideen..

deen-e-haq tera..

No comments:

Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.