Yedemaina sakha lyrics and translation | Vikramasimha (2014) |

Movie: Vikramasimha/Kochadaiiyaan
Music: A.R.Rahman
Lyrics: Vanamaali
Yedhemaina sakha
viduvanu ninne

Ottuga ottuga chebuthunnaale
Thalli thandrulu nerpina paddhathi meena
Ottuga ottuga chebuthunnaale
Oka deepam vole prathibimbham ninne koluchukundhukai baasalu cheyyuchuntine
.

Whatever happens, I won't leave you
I swear
I swear on the customs my parents taught me
Like an oil lamp, to worship you I'm making  things ready

Vindhulalo vistharinai seva seyyana
Gundelalo inti guttu dhaachukona
Ninnu minchu pathi yevvarru leranumaata
Chaati kompa nee runamunu theerchukununta
Chalilo nee yedhapaina kambali ni avutha
Nidhurinche samayamlo chiru gaali avutha.


For lunch, I would become the leaf for your
I will keep our secrets with in me (my heart)
As no one could get a husband like you ( and I got you)
I will stay somewhere in the corner of the house and pay you back(by serving you and showing you love) in return
Cold weather?, I would become a blanket for you
While sleeping I will become cool breeze for you

Yedhemaina | Repeat |

Needhi(u) pantham, naadhi(u) andham kalisina roopam.
Kadupulona mosineeku kaanuka chestha
Nee manasuni yerigi masulu manishai unta
Paanupaina paakamaina kottha ruchi istha
Anyasthree aadhukunte addaginthuna
Vayasu meeruthunte neeku ammanavvana
Nee Kala nijam avvataaniki nannu badhulistha
Nee kshemam kosam aithe praanalistha!


A life made of Determination(of yours) and beauty(of mine) , is what I would gift you
I will go according to your heart
I will let you experience new taste, let it in making love or something you would eat
If you're helping some other female, I wouldn't restrict you
When you become old, I will become mother of yours
I would sacrifice myself for turning your dream true
I would sacrifice me(my soul) for protecting you.
Yedhemaina sakha | Repeat |

1 comment:

Anonymous said...

Really love your work! I always come to BollyMeaning for translations.

Although, I have a few corrections to make:
Ninnu minchu pathi yevvaru leranu maata
Chaati kontha nee runamunu teerchukonunta


Needu pantham naadu andam kalisina roopam
Kadupulona mosi neeku kaanuka chesta


Anyasthree ni aadhukunte addaginthuna?

Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.