Sau Aasmaano Ko Lyrics Translation | Baar Baar Dekho

Movie: Baar Baar Dekho
Music: Amaal Mallik
Lyrics: Kumaar
Singers: Armaan Malik, Neeti Mohan
Music Label: Zee Music Company

Another peppy number by Amaal Mallk, quite on the same lines as his earlier hits 'Sooraj Dooba hai yaaron' and 'kuch hai junoon sa', especially as far as the title part of the song is concerned, and it works again too. Also, Neeti's voice makes this one still a little peppier than it would probably have been otherwise.

aankhon ko, teri aadat hai,
tu dikhe na to inhe shiqayat hai

my eyes are used to you.
they complain if I don't see you.

bin chhuay chhoo liye hain
tune mujhko diye hain
pyaar ke ye taraane jaaniya.
ye jo ab ho raha hai
kuch ajab ho raha hai
kya yehi pyaar ka hai ehsaas.

you have touched them without touching
you have given them to me,
these songs of love, O my beloved.
this, that is happening,
is a little strange,
is this that is the feeling of love?

sau aasmaano ko
aur do jahaano ko
chhoD ke aayi tere paas...

a hundred skies,
and both the worlds,
I have left to come to you.

jaane kya hone lagaa
mujhko nahi hai khabar
kyun neend se door ye
jaane lagi hai nazar...

I don't know what is happening
I have no idea..
Why these eyes are going
far from sleep..

chhoDo ye saari baatein
ab mili hain jo raatein
inhe jaane na dena janiya

leave all these things,
now these nights that we have got,
don't let them go (waste)..

ye jo ab ho raha hai
kuch ajab ho raha hai
kya yehi pyaar ka hai ehsaas

sau aasmano ko
aur do jahano ko
chhoD ke aayi tere paas

No comments:

Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.