Mere Naina Kaafir Ho Gaye: Lyrics Translation | Dolly ki Doli

Movie: Dolly ki Doli
Music: Sajid-Wajid
Lyrics: Kumaar
Singer: Rahat Fateh Ali Khan
Music Label: T-Series

Na sajde mein dil, na ibaadat mein dil hai
Bas aajkal to bagaavat mein dil hai
Teri wajah se, teri wajah se
Munh pher baithe hain apne khudaa se

My heart is in not in prayer or in worship,
these days this heart is just into rebellion..
Because of you, because of you,
I seem to have forgotten my god..

Mere naina kaafir ho gaye, ho gaye
Teri galiyon ke musafir ho gaye..

My eyes have become unbelievers,
They have become travelers of your streets..

Mujh mein sab kuchh tera
Na hai ab kuchh mera..
Ho ke judaa saare jahaan se
ik teri ore chalee meri saansein

Within me, everything is yours now
There is nothing that is mine..
Having been separated from the whole world,
My breaths are moving towards you..

Teri wajah se, teri wajah se
Munh pher baithe hain apne Khuda se

Mere naina kafir ho gaye, ho gaye
Teri galiyon ke musafir ho gaye

Main jo moondoon palkein
Sapne tere dhadkein
Tu hi bataa.. ab tujhe paa ke
Jaayein kahaan hum tere paas aa ke

If I close my eyes
Your dreams become my heartbeats.
No you only tell me, having gotten you
Where should I go, after coming to you..

Teri wajah se, teri wajah se
Munh pher baithe hain apne Khuda se

Mere naina kaafir ho gaye, ho gaye,
Teri galiyon ke musafir ho gaye..

Naina... aa...

No comments:

Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.