Kinara Lyrics Translation | Sweetie Weds NRI

Movie: Sweetie Weds NRI
Music: Palash Muchhal
Lyrics: Palak Muchhal
Singer: Palak Muchhal
Music Label: T-Series

kaise, jiyoongi kaise?
bataa de mujhko, tere bina...

how, how will I live,
without you? tell me.

tera mera jahaan
le chaloon main wahaan
koi tujhko na mujhse chura le
rakh loon aankhon mein main
kholoon palkein naa main
koi tujhko naa mujhse chura le

to a world that is yours and mine,
let me take you.
so that no one can steal you away from me,
let me keep you in my eyes,
and then I'd not open my eyes,
so that no one can steal you away from me.

main andheron si ghiri hoon
aa dikha de tu mujhko savera mera
main adhoori si lehar hoon
aa dila de tu mujhko kinaara mera

I'm surrounded by darkness,
come, show me my morning.
I'm an incomplete wave,
come, get me my shore.

jaagi jaagi raatein meri
roshan tujhse hai savera
tu hi mere jeene ki wajah
jab tak hain ye saansein meri
inpe hai sadaa haq tera
poori hai tujhse meri duaa

my nights are awake,
my morning is lightened by you,
you are my reason to live.
long as my breaths are there,
there is your right on them,
every prayer of mine is fulfilled with you alone.

tera mera jahaan
le chaloon main wahan
koi tujhko na mujhse chura le
rakh loon aankhon mein main
kholun palke na main
koi tujhko na mujhse chura le

main andheron si ghiri hoon
aa dikha de tu mujhko savera mera
main adhoori si lehar hoon
aa dila de tu mujhko kinara mera

No comments:

Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.