Pehla Nasha Pehla Khumaar Lyrics Translation | Jo Jeeta Wahi Sikandar (1992)

Movie: Jo Jeeta Wahi Sikandar (1992)
Music: Jatin-Lalit
Lyrics: Majrooh Sultanpuri
Singers: Udit Narayan, Sadhana Sargam
Music Label: Saregama

chaahe tum kuchh na kaho maine sun liya
ki saathi pyaar ka mujhe chun liya
chun liya... maine sun liya...

even if you don't say anything, I heard it.
that you have chosen me as your beloved.
you have chosen, I have heard.

pehla nasha, pehla khumaar
naya pyaar hai naya intezaar
kar loon main kya apna haal
aye dil-e-beqaraar, mere dil-e-beqaraar
tu hi bata...

first intoxication, first ecstasy...
it's a new love, a new wait.
what condition I should get myself into,
tell me, O restless heart of mine.



pehla nasha, pehla khumaar...

uRta hi phiroon in hawaaon mein kahin
yaa main jhool jaaun in ghaTaaon mein kahin
ik kar doon aasmaan aur zameen
kaho yaaron kya karoon kya nahin

shall I keep flying somewhere in these winds,
or shall I swing somewhere in these clouds?
Shall I join the earth and the sky?
Tell me friends, what shall I do, and what not?

usne baat ki, kuchh aise Dhang se,
sapne de gaya wo hazaaron rang ke,
reh jaaun jaise main, haar ke,
aur choome wo mujhe pyaar se...

in such a way did he talk to me,
that he gave me dreams of a thousand colors.
as if I am just lost to him,
and he kisses me with love...

pehla nasha, pehla khumaar...

No comments:

Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.