Showing posts with label Siddharth-Garima. Show all posts
Showing posts with label Siddharth-Garima. Show all posts

Nainowale ne Lyrics Translation | Padmaavat (2018)

Movie: Padmaavat (Earlier Padmavati)
Music: Sanjay Leela Bhansali
Lyrics: Siddharth-Garima
Singer: Neeti Mohan
Music Label: T-Series

Subha ki Train Lyrics Translation | Toilet - Ek Prem Katha

Movie: Toilet – Ek Prem Katha
Music: Sachet-Parampara
Lyrics: Siddharth-Garima
Singers: Sachet Tandon, Parampara Thakur
Music Label: T-Series

Gori tu Latth Maar Lyrics Translation | Toilet - Ek Prem Katha

Movie: Toilet - Ek Prem Katha
Music: Manas-Shikhar
Lyrics: Siddharth-Garima
Singers: Sonu Nigam, Palak Muchhal
Music Label: T-Series

Jag Mein Na Ishq se Bada Bakheda Lyrics Translation | Toilet - Ek Prem Katha

Movie: Toilet — Ek Prem Katha
Music: Aditya Pushkarna
Lyrics: Siddharth-Garima
Singers: Sukhwinder Singh, Sunidhi Chauhan
Music Label: T-Series

Hans Mat Pagli Pyaar Ho Jayega Lyrics Translation | Toilet - Ek Prem Katha

Movie: Toilet - Ek Prem Katha
Music: Vickey Prasad
Lyrics: Siddharth-Garima
Singers: Sonu Nigam, Shreya Ghoshal
Music Label: T-Series

Deewani Mastani Lyrics Translation with Marathi | Bajirao Mastani

Movie: Bajirao Mastani
Music: Sanjay Leela Bhansali
Lyrics: Siddharth-Garima
Singer: Shreya Ghoshal
Label: Eros Music

Albela Sajan Aayo Ri Lyrics Translation | Bajirao Mastani

Movie: Bajirao Mastani
Music: Sanjay Leela Bhansali
Lyrics: Traditional / Siddharth-Garima
Singer: Shashi Suman, Kunal Pandit, Prithvi Gandharva, Kanika Joshi, Rashi Raagga, Geetikka Manjrekar

Mohe Rang Do Laal Lyrics Translation | Bajirao Mastani

Movie: Bajirao Mastani
Music: Sanjay Leela Bhansali
Lyrics: Siddharth-Garima
Singers: Shreya Ghoshal, Pandit Birju Maharaj
Label: Eros Music

Tujhe Yaad Kar Liya Hai Aayat Ki Tarah Lyrics Translation | Bajirao Mastani

Movie: Bajirao Mastani
Music: Sanjay Leela Bhansali
Lyrics: Siddharth-Garima
Singers: Arijit Singh, Mujtaba Aziz Naza, Shadab, Altamash Faridi, Farhan Sabri
Label: Eros Music

Nagada/ Nagade Sang Dhol Baaje Lyrics Translation [Ramleela]

Movie: Ramleela
Music: Sanjay Leela Bhansali
Lyrics: Siddharth-Garima
Singers: Shreya Ghoshal, Osman Mir

Hey dhin tadaak dhin tadaak
Aa jaa ud ke saraat
Pairon se bedi zaraa khol
Nagaade sang dhol baaje, dhol baaje
Dhaayn dhaayn dham dham dhaayn

Hey, dhin tadaak dhin tadaak
[Indian percussion beats]
Come flying fast,
Open the shackles of my feet,
drums beat with the kettle-drums*
with huge sounds..

Ram Chahe Leela: Ramleela Title Song Lyrics Translation

Movie: Ramleela
Music: Sanjay Leela Bhansali
Lyrics: SIddharth-Garima
Singer: Bhoomi Trivedi

Ram chaahe Leela, the first song of the album is a different one in many ways. It's a fast composition by Sanjay Leela Bhansali, who's mostly done slow tracks, probably 'Udi' in Guzaarish being his fastest before this. It's a well written song with Hindi and English words of common usage but still maintaining a good standard with all the word plays (mostly yamak, using one word for two different meanings). And, it's one song that has a Gujarati Rap, and a pretty quick one.

The song is sung by Bhoomi Trivedi, a contestant from Indian Idol 5, who was known for her distinct voice and singing raps in various languages. Here is a translation of the lyrics.

Khoob khoob aabhaar
Aapna Gujarat maa Halol ane
aagad Alhod naamlo gaam chhe
Tyaan majoor varg bahu chhe
To mane ek geet ri farmaaish kari thi
ane tyaan kayin thaakine loka saanjhe
mauju karta hoye ane tyare kaayk avu gaaye


Yahan Ishqyaun Wahan Dhishkyaun Lyrics Translation

Movie: Ramleela
Music: Sanjay Leela Bhansali
Lyrics: Siddharth-Garima
Singer: Aditya Narayan

Dil ki ye goli chali
Naino ki bandook se
Bomb bhi girenge ab
Pyaar ke sandook se

This bullet of heart
was shot from the gun of eyes..
Even bombs will fall now
from the box of love..

Ye Laal Ishq Mera Naam Ishq Lyrics Translation | Ramleela

Movie: Ramleela
Music: Sanjay Leela Bhansali
Lyrics: Siddhartha-Garima
Singer: Arijit Singh
Label: Eros Music

Tera naam

Your name..

Ye laal ishq, ye malaal ishq
Ye aeb ishq, ye bair ishq
Ishq ishq, ishq

This red love, this remorse of love,
this defect that love is, this enmity of love,
Love, love, love..

[In a little convoluted manner, it's said that love is passionate (red), remorseful, a defect or weakness, and even an enmity.]



Tujh sang bair lagaya aisa
Raha na main phir apne jaisa...

I have had such an enmity with you,
That I haven't remained like myself anymore..

[Here, he's talking to the one he loves, of course.]

Poore Chaand ki Ye Aadhi Raat Hai Lyrics Translation

Movie: Ramleela
Music: Sanjay Leela Bhansali
Lyrics: Siddhartha-Garima
Singer: Shail Hada
Starcast: Ranveer Singh, Deepika Padukone

This is a song with some beautiful poetry, where a full moon night is compared to the girl's face and movements of the face are all termed as actions of the night itself.

Poore chaand
Ae poore chand..

Full moon,
O full moon..

Poore chaand ki ye aadhi raat hai
Tere chehre pe aa ke ruk jati hai

This is mid of full moon night,
It comes and stops at your face..

Dhoop se Chhan ke Dhuan Mann Hua Lyrics Translation [Ramleela]

Movie: Ramleela (2013)
Music: Sanjay Leela Bhansali
Lyrics: Siddharth-Garima
Singers: Shreya Ghoshal

Dhoop se chhan ke, dhoop se chhan ke
Dhuaan mann huaa
Roop ye chamke, tann anchhuaa
Chidte hain bajte hain
Taar jo mann ke, khanke jhanke hain
Kuchh to hua

having filtered from sunlight,
my heart became like smoke..
My beauty shines, but my body is untouched..
As the strings of my heart get touched, played,
something has happened (to me) certainly..

Lahu Muh Lag Gaya Lyrics Translation [Ramleela]

Movie: Ramleela (2013)
Music: Sanjay Leela Bhansali
Lyrics: Siddharth-Garima
Singers: Shail Hada

Hey ji re,

Ude ude mann ude,
par lage tere sang jude,
mann ude,
pag badhe, teri ore badhe
jag chhod badhe..

The heart flies,
it has got wings, and attached to you,
the heart flies..
the feet advance, they move towards you,
they move, leaving the world..

Ang Rang Laga De Re Lyrics Translation [Ramleela]

Song: Ang Laga De Re
Movie: Ramleela (2013)
Music: Sanjay Leela Bhansali
Lyrics: Siddharth-Garima
Singers: Aditi Paul, Shail Hada

Ang laga de re
Mohe rang laga de re
Main to teri joganiya
Tu jog laga de re

Touch me with your body,
Color me (in your color)
I have left the world for you
give me your own wisdom..

[A jogi, yogi, is a hermit, someone who has left the worldly pleasures, and jogan is the female counterpart. However, she has here left everything for the love of her beloved and asks her to impart his yog, in a way the wisdom, to her as well, so that she can completely leave the world and be just his.]

Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.