Movie: Padmaavat (2018)
Music: Sanjay Leela Bhansali
Lyrics: A M Turaz
Singer: Arijit Singh
Music Label: T-Series
Based on the picturization, I believe the song is asking Alauddin to forget that beloved who is away at the moment, and to enjoy the one who is there.
Showing posts with label Sanjay Leela Bhansali. Show all posts
Showing posts with label Sanjay Leela Bhansali. Show all posts
Nainowale ne Lyrics Translation | Padmaavat (2018)
Movie: Padmaavat (Earlier Padmavati)
Music: Sanjay Leela Bhansali
Lyrics: Siddharth-Garima
Singer: Neeti Mohan
Music Label: T-Series
Music: Sanjay Leela Bhansali
Lyrics: Siddharth-Garima
Singer: Neeti Mohan
Music Label: T-Series
Search For:
English Translation,
lyrics,
mcts,
Neeti Muhan,
Padmaavat,
Padmavati,
Sanjay Leela Bhansali,
Siddharth-Garima,
y2018
Ek Dil Hai Ek Jaan Hai Lyrics Translation | Padmavati
Movie: Padmavati
Music: Sanjay Leela Bhansali
Lyrics: A M Turaz
Singer: Shivam Pathak
Musc Label: T-Series
Music: Sanjay Leela Bhansali
Lyrics: A M Turaz
Singer: Shivam Pathak
Musc Label: T-Series
Search For:
English Translation,
lyrics,
mcts,
Padmavati,
Sanjay Leela Bhansali,
Shivam Pathak,
Turaz,
y2017
Deewani Mastani Lyrics Translation with Marathi | Bajirao Mastani
Movie: Bajirao Mastani
Music: Sanjay Leela Bhansali
Lyrics: Siddharth-Garima
Singer: Shreya Ghoshal
Label: Eros Music
Music: Sanjay Leela Bhansali
Lyrics: Siddharth-Garima
Singer: Shreya Ghoshal
Label: Eros Music
Albela Sajan Aayo Ri Lyrics Translation | Bajirao Mastani
Movie: Bajirao Mastani
Music: Sanjay Leela Bhansali
Lyrics: Traditional / Siddharth-Garima
Singer: Shashi Suman, Kunal Pandit, Prithvi Gandharva, Kanika Joshi, Rashi Raagga, Geetikka Manjrekar
Music: Sanjay Leela Bhansali
Lyrics: Traditional / Siddharth-Garima
Singer: Shashi Suman, Kunal Pandit, Prithvi Gandharva, Kanika Joshi, Rashi Raagga, Geetikka Manjrekar
Mohe Rang Do Laal Lyrics Translation | Bajirao Mastani
Movie: Bajirao Mastani
Music: Sanjay Leela Bhansali
Lyrics: Siddharth-Garima
Singers: Shreya Ghoshal, Pandit Birju Maharaj
Label: Eros Music
Music: Sanjay Leela Bhansali
Lyrics: Siddharth-Garima
Singers: Shreya Ghoshal, Pandit Birju Maharaj
Label: Eros Music
Tujhe Yaad Kar Liya Hai Aayat Ki Tarah Lyrics Translation | Bajirao Mastani
Movie: Bajirao Mastani
Music: Sanjay Leela Bhansali
Lyrics: Siddharth-Garima
Singers: Arijit Singh, Mujtaba Aziz Naza, Shadab, Altamash Faridi, Farhan Sabri
Label: Eros Music
Music: Sanjay Leela Bhansali
Lyrics: Siddharth-Garima
Singers: Arijit Singh, Mujtaba Aziz Naza, Shadab, Altamash Faridi, Farhan Sabri
Label: Eros Music
Nagada/ Nagade Sang Dhol Baaje Lyrics Translation [Ramleela]
Movie: Ramleela
Music: Sanjay Leela Bhansali
Lyrics: Siddharth-Garima
Singers: Shreya Ghoshal, Osman Mir
Hey dhin tadaak dhin tadaak
Aa jaa ud ke saraat
Pairon se bedi zaraa khol
Nagaade sang dhol baaje, dhol baaje
Dhaayn dhaayn dham dham dhaayn
Hey, dhin tadaak dhin tadaak
[Indian percussion beats]
Come flying fast,
Open the shackles of my feet,
drums beat with the kettle-drums*
with huge sounds..
Music: Sanjay Leela Bhansali
Lyrics: Siddharth-Garima
Singers: Shreya Ghoshal, Osman Mir
Hey dhin tadaak dhin tadaak
Aa jaa ud ke saraat
Pairon se bedi zaraa khol
Nagaade sang dhol baaje, dhol baaje
Dhaayn dhaayn dham dham dhaayn
Hey, dhin tadaak dhin tadaak
[Indian percussion beats]
Come flying fast,
Open the shackles of my feet,
drums beat with the kettle-drums*
with huge sounds..
Ram Chahe Leela: Ramleela Title Song Lyrics Translation
Movie: Ramleela
Music: Sanjay Leela Bhansali
Lyrics: SIddharth-Garima
Singer: Bhoomi Trivedi
Ram chaahe Leela, the first song of the album is a different one in many ways. It's a fast composition by Sanjay Leela Bhansali, who's mostly done slow tracks, probably 'Udi' in Guzaarish being his fastest before this. It's a well written song with Hindi and English words of common usage but still maintaining a good standard with all the word plays (mostly yamak, using one word for two different meanings). And, it's one song that has a Gujarati Rap, and a pretty quick one.
The song is sung by Bhoomi Trivedi, a contestant from Indian Idol 5, who was known for her distinct voice and singing raps in various languages. Here is a translation of the lyrics.
Khoob khoob aabhaar
Aapna Gujarat maa Halol ane
aagad Alhod naamlo gaam chhe
Tyaan majoor varg bahu chhe
To mane ek geet ri farmaaish kari thi
ane tyaan kayin thaakine loka saanjhe
mauju karta hoye ane tyare kaayk avu gaaye
Music: Sanjay Leela Bhansali
Lyrics: SIddharth-Garima
Singer: Bhoomi Trivedi
Ram chaahe Leela, the first song of the album is a different one in many ways. It's a fast composition by Sanjay Leela Bhansali, who's mostly done slow tracks, probably 'Udi' in Guzaarish being his fastest before this. It's a well written song with Hindi and English words of common usage but still maintaining a good standard with all the word plays (mostly yamak, using one word for two different meanings). And, it's one song that has a Gujarati Rap, and a pretty quick one.
The song is sung by Bhoomi Trivedi, a contestant from Indian Idol 5, who was known for her distinct voice and singing raps in various languages. Here is a translation of the lyrics.
Khoob khoob aabhaar
Aapna Gujarat maa Halol ane
aagad Alhod naamlo gaam chhe
Tyaan majoor varg bahu chhe
To mane ek geet ri farmaaish kari thi
ane tyaan kayin thaakine loka saanjhe
mauju karta hoye ane tyare kaayk avu gaaye
Mor Bani Thangat Kare Ramleela Gujarati Song Lyrics Translation
Mor Bani Thangaat Kare [Gujarati:મોર બની થનગાટ કરે] is a traditional Gujarati song written by Gujarati poet and social reformer Jhaverchand Meghani, and sung by a number of people earlier, including Chetan Gadhvi and Ashit Desai.
The song, a version of Rabindranath Tagore's 'Navi Varsha' as per Mitixa, is a popular one in Gujarati literature. Thanks to Mitixa for providing the lyrics, although it's in Gujarati script.
The song is incorporated with almost the same traditional music in Ramleela, though the tempo of the song is increased to keep it interesting for the movie, while Osman Mir and Aditi Paul do a wonderful job at singing. Here is a translation of the song.
Mor bani thangaat kare, Mann Mor bani thangaat kare
My heart is dancing like a peacock
Ghanghor jhare Chahu ore mhaaro Mann
Mor bani thanghat kare
on seeing rain falling in all four directions, my heart is wondering
My heart dances like a peacock..
The song, a version of Rabindranath Tagore's 'Navi Varsha' as per Mitixa, is a popular one in Gujarati literature. Thanks to Mitixa for providing the lyrics, although it's in Gujarati script.
The song is incorporated with almost the same traditional music in Ramleela, though the tempo of the song is increased to keep it interesting for the movie, while Osman Mir and Aditi Paul do a wonderful job at singing. Here is a translation of the song.
Mor bani thangaat kare, Mann Mor bani thangaat kare
My heart is dancing like a peacock
Ghanghor jhare Chahu ore mhaaro Mann
Mor bani thanghat kare
on seeing rain falling in all four directions, my heart is wondering
My heart dances like a peacock..
Ishqyaun Dhishkyaun Meaning
Ishq is love, and Dhishkyaun is a simulation of a gun's sound with mouth, like an onomatopoeia. So while Dhishkyaun is here used to signify the sound of a gun, ishkyaun is used as a portmanteau of Ishq and Dhishkyaun, making it signify 'fight with love'.
Hence, when the hero says yahaan ishqyaun wahaan dhishkyaun, he means that while he's fighting with love, or simply showing love, she's fighting with guns against him.
The idea also translates into a scene where Deepika shows a gun and Ranveer shoots with a pichkari, a water-gun.

Hence, when the hero says yahaan ishqyaun wahaan dhishkyaun, he means that while he's fighting with love, or simply showing love, she's fighting with guns against him.
The idea also translates into a scene where Deepika shows a gun and Ranveer shoots with a pichkari, a water-gun.


Search For:
Aditya Narayan,
meanings,
Sanjay Leela Bhansali
Yahan Ishqyaun Wahan Dhishkyaun Lyrics Translation
Movie: Ramleela
Music: Sanjay Leela Bhansali
Lyrics: Siddharth-Garima
Singer: Aditya Narayan
Dil ki ye goli chali
Naino ki bandook se
Bomb bhi girenge ab
Pyaar ke sandook se
This bullet of heart
was shot from the gun of eyes..
Even bombs will fall now
from the box of love..
Music: Sanjay Leela Bhansali
Lyrics: Siddharth-Garima
Singer: Aditya Narayan
Dil ki ye goli chali
Naino ki bandook se
Bomb bhi girenge ab
Pyaar ke sandook se
This bullet of heart
was shot from the gun of eyes..
Even bombs will fall now
from the box of love..
Ye Laal Ishq Mera Naam Ishq Lyrics Translation | Ramleela
Movie: Ramleela
Music: Sanjay Leela Bhansali
Lyrics: Siddhartha-Garima
Singer: Arijit Singh
Label: Eros Music
Tera naam
Your name..
Ye laal ishq, ye malaal ishq
Ye aeb ishq, ye bair ishq
Ishq ishq, ishq
This red love, this remorse of love,
this defect that love is, this enmity of love,
Love, love, love..
[In a little convoluted manner, it's said that love is passionate (red), remorseful, a defect or weakness, and even an enmity.]
Tujh sang bair lagaya aisa
Raha na main phir apne jaisa...
I have had such an enmity with you,
That I haven't remained like myself anymore..
[Here, he's talking to the one he loves, of course.]
Music: Sanjay Leela Bhansali
Lyrics: Siddhartha-Garima
Singer: Arijit Singh
Label: Eros Music
Tera naam
Your name..
Ye laal ishq, ye malaal ishq
Ye aeb ishq, ye bair ishq
Ishq ishq, ishq
This red love, this remorse of love,
this defect that love is, this enmity of love,
Love, love, love..
[In a little convoluted manner, it's said that love is passionate (red), remorseful, a defect or weakness, and even an enmity.]
Tujh sang bair lagaya aisa
Raha na main phir apne jaisa...
I have had such an enmity with you,
That I haven't remained like myself anymore..
[Here, he's talking to the one he loves, of course.]
Poore Chaand ki Ye Aadhi Raat Hai Lyrics Translation
Movie: Ramleela
Music: Sanjay Leela Bhansali
Lyrics: Siddhartha-Garima
Singer: Shail Hada
Starcast: Ranveer Singh, Deepika Padukone
This is a song with some beautiful poetry, where a full moon night is compared to the girl's face and movements of the face are all termed as actions of the night itself.
Poore chaand
Ae poore chand..
Full moon,
O full moon..
Poore chaand ki ye aadhi raat hai
Tere chehre pe aa ke ruk jati hai
This is mid of full moon night,
It comes and stops at your face..
Music: Sanjay Leela Bhansali
Lyrics: Siddhartha-Garima
Singer: Shail Hada
Starcast: Ranveer Singh, Deepika Padukone
This is a song with some beautiful poetry, where a full moon night is compared to the girl's face and movements of the face are all termed as actions of the night itself.
Poore chaand
Ae poore chand..
Full moon,
O full moon..
Poore chaand ki ye aadhi raat hai
Tere chehre pe aa ke ruk jati hai
This is mid of full moon night,
It comes and stops at your face..
Dhoop se Chhan ke Dhuan Mann Hua Lyrics Translation [Ramleela]
Movie: Ramleela (2013)
Music: Sanjay Leela Bhansali
Lyrics: Siddharth-Garima
Singers: Shreya Ghoshal
Dhoop se chhan ke, dhoop se chhan ke
Dhuaan mann huaa
Roop ye chamke, tann anchhuaa
Chidte hain bajte hain
Taar jo mann ke, khanke jhanke hain
Kuchh to hua
having filtered from sunlight,
my heart became like smoke..
My beauty shines, but my body is untouched..
As the strings of my heart get touched, played,
something has happened (to me) certainly..
Music: Sanjay Leela Bhansali
Lyrics: Siddharth-Garima
Singers: Shreya Ghoshal
Dhoop se chhan ke, dhoop se chhan ke
Dhuaan mann huaa
Roop ye chamke, tann anchhuaa
Chidte hain bajte hain
Taar jo mann ke, khanke jhanke hain
Kuchh to hua
having filtered from sunlight,
my heart became like smoke..
My beauty shines, but my body is untouched..
As the strings of my heart get touched, played,
something has happened (to me) certainly..
Lahu Muh Lag Gaya Lyrics Translation [Ramleela]
Movie: Ramleela (2013)
Music: Sanjay Leela Bhansali
Lyrics: Siddharth-Garima
Singers: Shail Hada
Hey ji re,
Ude ude mann ude,
par lage tere sang jude,
mann ude,
pag badhe, teri ore badhe
jag chhod badhe..
The heart flies,
it has got wings, and attached to you,
the heart flies..
the feet advance, they move towards you,
they move, leaving the world..
Music: Sanjay Leela Bhansali
Lyrics: Siddharth-Garima
Singers: Shail Hada
Hey ji re,
Ude ude mann ude,
par lage tere sang jude,
mann ude,
pag badhe, teri ore badhe
jag chhod badhe..
The heart flies,
it has got wings, and attached to you,
the heart flies..
the feet advance, they move towards you,
they move, leaving the world..
Search For:
English Translation,
lyrics,
RamLeela,
Sanjay Leela Bhansali,
Shail Hada,
Siddharth-Garima
Ang Rang Laga De Re Lyrics Translation [Ramleela]
Song: Ang Laga De Re
Movie: Ramleela (2013)
Music: Sanjay Leela Bhansali
Lyrics: Siddharth-Garima
Singers: Aditi Paul, Shail Hada
Ang laga de re
Mohe rang laga de re
Main to teri joganiya
Tu jog laga de re
Touch me with your body,
Color me (in your color)
I have left the world for you
give me your own wisdom..
[A jogi, yogi, is a hermit, someone who has left the worldly pleasures, and jogan is the female counterpart. However, she has here left everything for the love of her beloved and asks her to impart his yog, in a way the wisdom, to her as well, so that she can completely leave the world and be just his.]
Movie: Ramleela (2013)
Music: Sanjay Leela Bhansali
Lyrics: Siddharth-Garima
Singers: Aditi Paul, Shail Hada
Ang laga de re
Mohe rang laga de re
Main to teri joganiya
Tu jog laga de re
Touch me with your body,
Color me (in your color)
I have left the world for you
give me your own wisdom..
[A jogi, yogi, is a hermit, someone who has left the worldly pleasures, and jogan is the female counterpart. However, she has here left everything for the love of her beloved and asks her to impart his yog, in a way the wisdom, to her as well, so that she can completely leave the world and be just his.]
Search For:
Aditi Paul,
Deepika Padukone,
lyrics,
RamLeela,
Sanjay Leela Bhansali,
Shail Hada,
Siddharth-Garima
Tattad Tattad Meaning
No, I was not going to write this post. But when I got a request from our Uzbek follower Said, and then I got one more comment asking for the meaning of the words, I decided to say it out loud.
Tattad Tattad doesn't mean anything.
On second thoughts, I wondered why someone would even name the song like that. I mean it was okay when Dhatad Tatad was a song, because the words were spoken properly and there wasn't any phrase more prominent in the song, but this could simply be titled as Raam ji ki chaal dekho. Maybe SLB has some good reason behind this, that average mortals like us aren't able to understand.
Tattad Tattad doesn't mean anything.
On second thoughts, I wondered why someone would even name the song like that. I mean it was okay when Dhatad Tatad was a song, because the words were spoken properly and there wasn't any phrase more prominent in the song, but this could simply be titled as Raam ji ki chaal dekho. Maybe SLB has some good reason behind this, that average mortals like us aren't able to understand.
Search For:
Aditya Narayan,
meaningless words,
meanings,
RamLeela,
Sanjay Leela Bhansali
Raam ji/ Ramji ki chaal dekho Lyrics Translation Tattad Tattad
Movie: Ramleela
Music: Sanjay Leela Bhansali
Lyrics: Siddharth-Garima
Singer: Aditya Narayan
Raam ji ki chaal dekho
Aankhon ki majaal dekho
Karein ye dhamaal dekho
Arey dil ko tum sambhaal dekho..
See Raamji's walk,
See the daring of the eyes,
see, he makes an uproar,
and see while keeping your heart safe
[or he might take it away]
Music: Sanjay Leela Bhansali
Lyrics: Siddharth-Garima
Singer: Aditya Narayan
Raam ji ki chaal dekho
Aankhon ki majaal dekho
Karein ye dhamaal dekho
Arey dil ko tum sambhaal dekho..
See Raamji's walk,
See the daring of the eyes,
see, he makes an uproar,
and see while keeping your heart safe
[or he might take it away]
Search For:
Aditya Narayan,
English Translation,
lyrics,
RamLeela,
Sanjay Leela Bhansali
Goliyon ki Rasleela Meaning
Goliyon ki Raas Leela (Devnagari:गोलियों की रास लीला), or Goliyon ki Rasleela, which is the tag line for Sanjay Leela Bhansali's Ram Leela, would loosely mean 'A Love Story of Bullets'.
Raas Leela actually was the dance performed by Lord Krishna with the Gopis. However, in the context of the movie Raam Leela, the word is used with Lord Rama's name, who is not directly related to Raas Leela, hence making it a little complex and strange. But then since we're talking about bullets here, the movie has to be something different from both the Raam Leela and Raas Leela in their traditional meanings.
Raas Leela actually was the dance performed by Lord Krishna with the Gopis. However, in the context of the movie Raam Leela, the word is used with Lord Rama's name, who is not directly related to Raas Leela, hence making it a little complex and strange. But then since we're talking about bullets here, the movie has to be something different from both the Raam Leela and Raas Leela in their traditional meanings.
Search For:
Deepika Padukone,
meanings,
movie names,
RamLeela,
Ranveer Singh,
Sanjay Leela Bhansali
Subscribe to:
Posts (Atom)
Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.
Your email address will Never be shared.