Nagada/ Nagade Sang Dhol Baaje Lyrics Translation [Ramleela]

Movie: Ramleela
Music: Sanjay Leela Bhansali
Lyrics: Siddharth-Garima
Singers: Shreya Ghoshal, Osman Mir

Hey dhin tadaak dhin tadaak
Aa jaa ud ke saraat
Pairon se bedi zaraa khol
Nagaade sang dhol baaje, dhol baaje
Dhaayn dhaayn dham dham dhaayn

Hey, dhin tadaak dhin tadaak
[Indian percussion beats]
Come flying fast,
Open the shackles of my feet,
drums beat with the kettle-drums*
with huge sounds..

[*For more on meaning of Nagada, check THIS POST.
Dhaayn dhaayn dham dham is onomatopoea for the drums' sounds.

Re khat-khat, haan khat-khat
Baaje dastak wo naa ab tak aaya
Re tab se, haan tab se
Haan dekhi raahein
Ki ab tu khol baahein aaja
Umad-ghumad ghoome,
re machle re mora mann
Goonje re baalam ke bol

There is knocking on the door,
but he hasn't yet come.
Since then, yeah, since then
I've been waiting,
now open your arms and come.
my heart roams here and there in joy,
getting all restless..
The words of my beloved speak out loud..

[Now this may mean that my heart is saying the word 'beloved' out loud, or that the words spoken by my beloved are being heard, as if they're in the air. You can take it either way.]

Lili limbudi re, leelo nagarvel no chhod
Parbhu parodh na re
Maar gher uttaara karta jaao
Utaaro nahi karun re
Maar gher Sita juve vaat
Sita ekla re
Juve ram-lakhan ni vaat

This green lemon-tree and green betel-tree
O Lord, don't refuse..
Please have a little stay at my house,
I'll not stay,
as Goddess Sita is waiting at my home,
Sita, Alone there,
waits for Ram and Lakshman..

O pal-pal re pal-pal beet'ta jal-jal
Naach ab chal aaja
Re thar-thar thar-thar haan kaanpe thar-thar
Haan dar dar jee se darr ab na na
Baaghon mein bola, bola re bola mor,
badla re dil ka bhoogol

Every moment passes burning (in agony)
Now come and dance (with me)
(why do you) shiver so much,
Now don't be afraid of your heart..
Peacocks now speak in the gardens [that is, it's the rainy season now]
and the geography of my heart has changed..

Nagaade sang dhol baaje, dhol baaje
Dhaayn dhaayn dham dham dhaayn

Liked this? Here are our Recommendations. Don't miss them.


roja said...

This song shows the "glory" of gujarathi dance & song. nice song

Anonymous said...

this is so energetic song sunte hi pairr thirakne lagte hai.

Anonymous said...

very nice music, dance and Deepika
love it...

Anonymous said...

Soo nice song I jus love it:)

Unknown said...

it's Lili 'lemdi' not 'Lembudi'

Unknown said...

its aewsome.
Shreya Goshal u r fantastic

Anonymous said...

Gorgeous song to listen with music and also excellent dance of deepika
Rocking gujarat

Anonymous said...

awsme dance by deepika and mindblowin song just luv it

Anonymous said...

mazing dance by deepika nd mindblowin song justt luv it<3 <3

Hassan said...


vikram said...

nice garba played

Anonymous said...

Superb song :) I just love it :)

Anonymous said...

My favourite song of the year!

Anonymous said...

Parbhu parodh na re
o lord its early morning

in some places, the lyrics are
parbhu parodh na re, mara gher dastan karta jao,

which means,
o lord, its early morning,
please come at my place and get fresh


Excellent energy level, Beautiful coreography.......

Unknown said...

Nice song shreyaji!!!
I salute you!!

Unknown said...

One of the best songs I have ever heard.
Great lyrics!! :)
Especially the stanza
"Lili libudi 're.."

Unknown said...

The song is incomplete !!

Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.