Gazab ka Hai Yeh Din Lyrics Translation | Sanam Re

Movie: Sanam Re
Music: Amaal Mallik
Lyrics: Manoj Muntashir
Singers: Arijit Singh, Amaal Mallik
Music Label: T-Series

chal paDe hain hum aisi raah pe
befikar hue ke ab jaana kahan
laapata hue saare raaste
DhoonDhega humein ye zamaana kahaan

we have started on such a path,
that we are carefree as to where we have to go now.
all the paths are lost,
where would this world look for us now.

ye samaa hai kaisa
muskuraane jaisa
dheemi baarishein hain har jagah
ye nasha hai kaisa
Doob jaane jaisa
jaagi khwaahishein hain har jagah

what a time it is,
like a smile..
there are light showers everywhere.
what an intoxication it is,
like drowning somewhere..
there are desires waking everywhere.

gazab ka hai ye din
gazab ka hai ye din
gazab ka hai yeh din dekho zara

it’s a wonderful day,
it’s a wonderful day,
it’s an awesome day, just see it.

paani hoon paani main haan behne do mujhe
jaisa hoon waisa hi rehne do mujhe

water, I’m water, let me flow.
Let me be as I am..

duniya ki bandishon se mera naata hai kahaan
rukna Theherna mujhko aata hai kahaan

I have nothing to do with the restrictions of the world,
I don’t know how to pause or stop..

ye sama hai kaisa
muskurane jaisa
dheemi baarishein hain har jagah
yeh nasha hai kaisa
doob jaane jaisa
jaagi khwaishein hain har jagah

gazab ka hai ye din
gazab ka hai ye din
gazab ka hai ye din dekho zara

No comments:

Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.