Badmash dil/ Saathiya (Singham): Lyrics, Translation

Saathiya.. Saathiya..
Pagle se dil ne
Yeh kya kiya
Chun liya.. Chun liya..
Tujhko deewane ne Chun liya
Dil toh uda uda re
Aasman mein baadlon ke sang
Yeh toh machal machal ke
Ga raha hai sun nayi si dhun


O my companion,
(listen) what my heart did,
it has chosen,
this mad (heart) has chosen you,
my heart is flying
in the sky with the clouds,
it's going wayward
and singing a new tune..

Badmash dil toh thag hai bada
Badmash dil yeh tujh se juda
Badmash dil meri sune na zid pe ada..


this miscreant heart is a rook,
the miscreant heart is attached with you,
the miscreant heart doesn't listen to me and has become stubborn..

O.. Achchi lage Dil ko mere
Har teri baat re
Saaya tera Ban ke chalun
Itna hai khwab re..
Kandhe pe sar Rakh ke tere
Kat jaye raat re
Beetenge din thaame tere
Hathon mein haath re
Yeh kya hua mujhe Mera yeh dil
Phisal phisal gaya
Yeh kya hua mujhe Mera ye jahaan
Badal badal gaya


My heart feels good about
everything related to you,
I can be your shadow -
that is my dream..
with my head on your shoulder
the night should pass,
my days shall pass
holding your hands in mine..
what happened to me that my heart slipped..
what happened to me that my world changed..

O.. neendein nahin Chaina nahin
Badloon main karvate..
Taare ginu ya main ginu
Chaadar ki salwatein..
Yaadon mein tu Khwaabon mein tu
Teri hi chahatein
Jaaun jidhar Dhoonda karun
Teri hi aahatein
Yeh jo hai dil mera
Yeh dil suno na
Keh raha yahi
Wo bhi kya zindagi
Hai zindagi ki
Jis mein tu nahi


there is no sleep and rest,
I just change sides (in bed)
I count stars, or I count
the creases in bedsheet..
you're in memories, you're in dreams,
and your love..
wherever I go,
I look for your footsteps (aahat=sound of footsteps)
this heart of mine,
listen, is saying
what is that life,
in which you're not there..

Saathiya.. Saathiya..
Pagle se dil ne
Yeh kya kiya
Chun liya.. Chun liya..
Tujhko diwane ne
Chun liya
Dil toh uda uda re
Aasman mein badalon ke sang
Yeh toh machal machal ke
Ga raha hai sun nayi si dhun

Badmaash dil toh thag hai bada
Badmaash dil yeh tujh se juda
Badmaash dil meri sune na zid pe ada..

10 comments:

Anonymous said...

Can someone do the lyrics translation for "Maula Maula" from Singham? It would be greatly appreciated!!

Thanks

Anonymous said...

Love it.

Anonymous said...

what a beautiful song..... beautiful in every way, music, singing & lyrics.. superb.. & also, ur translation tooo........ great work...

Anonymous said...

It's a deeply touching song. I love it very very much. It's perfect in every aspect.

world of dog and cats said...

i feel the song is a beautiful song....thanks for the translation....it meant a lot to me.......

world of dog and cats said...

a beautiful song....thanks for the translation,it mean a lot to me.....

Anonymous said...

I love this song, its so touching and the translation helped me understand what it truely means. A song sounds better once you know what it means!

Yano Jaan said...

hmmmmmmmmmmmmmmmm nice song for sweetest one

Anonymous said...

Please translate the song Maula Maula Re urgently please

Chandan Kumar Mishra said...

Nic....

Love us on Facebook
Subscribe to BollyMeaning
Your competitors have subscribed to BollyMeaning, have You? ;) Receive an update straight to your inbox every time we publish a new meaning. Your email address will never be shared.