Showing posts with label Ajay Devgn. Show all posts
Showing posts with label Ajay Devgn. Show all posts

Darkhaast Lyrics | Shivaay | Meri Baahon mein Duniya Bhula De

Movie: Shivaay
Music: Mithoon
Lyrics: Sayeed Quadri
Singers: Arijit Singh, Sunidhi Chauhan
Music Label: T-Series

Shivaay Meaning

Shivaay is a Sanskrit word which means 'for Shiva.'

Shiva is a Hindu God, and the phrase Namah Shivaay or Om Namah Shivaay is very commonly spoken as a chant to respect Lord Shiva. The meaning of Namah Shivaay literally is I bow for Shiva, or in a more natural way, I bow to Lord Shiva.

Shivaay is also the title of an upcoming Ajay Devgan film.

Sun Le Zara Meri Dua Lyrics Translation | Singham Returns

Movie: Singham Returns
Music: Jeet Gannguli
Singers: Arijit Singh
Music Label: T-Series

Singham Returns Title Song Lyrics Translation | Mika

Movie: Singham Returns
Music: Meet Bros Anjjan
Lyrics: Shabbir Ahmed, Swanand Kirkire
Singers: Mika Singh, Meet Bros Anjjan
Music Label: T-Series

Based quite on the original Singham title track by Ajay-Atul, Meet Bros Anjjan create Singham Returns title track with Mika, a little more on the typical musical side compared to the fiery original sung by Sukhwinder Singh.

Kuch To Hua Hai Lyrics Translation | Singham Returns

Movie: Singham Returns
Music: Ankit Tiwari
Lyrics: Sandeep Nath, Abhendra Kumar Upadhyay
Singer: Ankit Tiwari, Tulsi Kumar
Pictured on: Ajay Devgan, Kareena Kapoor Khan
Music Label: T-Series

Naino mein Sapna Sapno mein Sajna Lyrics Translation (Himmatwala)

Movie: Himmatwala
Music: Bappi Lahiri (for 1983 movie)
Lyrics: Indeevar (for 1983 song, Mukhda used here), Sameer
Singers: Amit Kumar (for Kishore Kumar's part), Shreya Ghoshal (for Lata Mangeshkar's part)
Starring: Ajay Devgan, Tamannah

Taathaiya tathaiya ho..
Ta thaiya ta thayya ho..
Tum tana na na, tum tana na na
Tum tana, tum tana

Nainon me sapna
Sapnon me sajna
Sajnaa pe dil aa gayaa
Kyoon sajna pe dil aa gayaa


There is a dream in the eyes
There is my beloved in these dreams
I fell in love with the beloved
Why did I fell in love with the beloved?

Son of Sardaar Lyrics Meanings Translations

Ab jo galat tha wo bhi Sahi hai/ Ye Jo Halki Khumariyan Lyrics Translation

Movie: Son of Sardaar
Music: Sajid-Wajid
Lyrics: Irshad Kamil
Singer: Rahat Fateh Ali Khan
Starcast : Ajay Devgn, Sonakshi Sinha, Sanjay Dutt



Yeh jo halki halki khumariyaan
Hain ye mohabbaton ki taiyaariyan

These light intoxications that are there,
they're the preparations for love..

Kaise kahoon kaise bhala
Roke tu mujh ko gunahon se
Peeta jaaoon main toh yaara
Teri in behki nigaahon se haye
Teri in mehki nigaahon se
Ab jo galat tha wo bhi sahi hai
Behosh bhi hoon, Pee bhi nahin hai

Paun Paun Po Po Pon Lyrics Translation (Son of Sardaar)

Song: Pon Pon/ Po Po/ Paun Paun
Movie: Son of Sardaar
Music: Himesh Reshammiya
Lyrics: Shabbir Ahmed
Singers: Vikas Bhalla, Aman Trikha, Himesh Reshammiya
Pictured on: Ajay Devgn, Sanjay Dutt and Salman Khan

Paun Paun Pon Pon Pon,
Paun Pon Pon Pon..

[Imitation of a Brass Band's sound]

Teri cat jaisi walk, teri sweety-sweety talk
Tera attitude mast soniye
Mud-mud ke na dekh khul ke tu aankhen sek
Aaja lag ja gale tu soniye
Tere seb jaise gaal
Tu hai mind blowing maal aaja nach le
O soni nach le, o soni nach le, mere naal ve

Your cat like walk, your sweet talks,
your fun attitude O beautiful,
don't turn n take looks at me, see me openly [lit: heat up your eyes]
come hug me O beautiful..
Your apple like (red) cheeks,
you're a mind blowing beauty, come dance,
O beautiful come dance with me..

SOS/ Son of Sardaar Title song Lyrics Translation

Movie: Son of Sardaar
Music and Singer: Himesh Reshammiya

Kabhi kabhi mere dil mein yeh sawaal aata hai!
Ki agar duniya mein sardaar nahin hote to kya hota?

At times, it comes to my mind,
what would happen if there were no Sardars in the world?

Jiska Rab hai pehredar
Panther si jiski raftaar
Lagaye chaand pe jo darbaar
Son os sardar, Son of sardar
Jiski chhaati hai damdaar
MC BC me bhi pyaar
Emotion action ka bhandaar
Son of Sardar, son of Sardar

The one whose guard is God,
whose speed is like a panther,
Who keeps a darbaar on the moon,
that is Son of Sardar..
The one whose chest is powerful,
who may talk abusively and still make you feel loved,
who is full of action as well as deep emotions..
that is son of sardaar..

Oh Ranjhe asli license wale
Gabru mann se hain matwale
Original zinda dil dilwale
Forever party ko taiyaar
Chilled patiala bhar maar
Hai raunak har mehfil ki yaar
Son of Sardar, son of Sardar

They're real, licensed lovers,
they're bravehearts, and moody at heart,
Original owners of lively hearts,
always ready for a party,
loves a chilled patiala peg,
and is the life of every gathering..
that's son of sardaar..

Jeena koi in se seekhe yaaron
Masti bhi in pe marti hai
Peena pilana in ki ada hai
Tanhaai in se darti hai
Bade dildar hain, bijli ke taar hain
Ultimate sarphire, yaaron ke yaar hain
Khuddar hain
Inka yehi kirdaar hai

one should learn how to live from them, o friends,
even fun itself is their fan,
drinking and make others drink is their style,
loneliness is afraid of them..
they're big givers, they're (so energetic as) electric wires,
they're ultimate mads, friends of friends..
they're self-believers,
that's their characteristic..

Forever party ko tayyaar
Chilled patiala bhar maar
Hai raunak har mehfil ki yaar
Son of Sardar, son of Sardar

Sorry yaar duniya bekaar
Bina son of Sardaar

Sorry dear, this world is useless
without son of sardaar..

For all Lyrics, Meanings and Translations from Son of Sardaar, CLICK HERE.



Himmatwala meaning

Himmatwala is Hindi for 'one with courage', or simply courageous.

Himmatwala was a 1983 movie starring Jeetendra and Sridevi, and will now be remade by Sajid Khan, with Ajay Devgn.

Bol Bachchan Meaning

Bol-Bachan or Bol vachan actually, is a term that is generally used for the intellectual 'gyaan' given by yogis, babas, and such ascetic people, many a time in a sarcastic sense.

However, Rohit Shetty is making a movie called Bol Bachchan, starring Abhishek Bachchan and it's notable that the spelling of the Bachan part goes on to be the same as that in the name of the actor.

Literally, and separately, bol and vachan are two words with the same meaning 'something that is said, or spoken.'

Badmash dil/ Saathiya (Singham): Lyrics, Translation

Saathiya.. Saathiya..
Pagle se dil ne
Yeh kya kiya
Chun liya.. Chun liya..
Tujhko deewane ne Chun liya
Dil toh uda uda re
Aasman mein baadlon ke sang
Yeh toh machal machal ke
Ga raha hai sun nayi si dhun


O my companion,
(listen) what my heart did,
it has chosen,
this mad (heart) has chosen you,
my heart is flying
in the sky with the clouds,
it's going wayward
and singing a new tune..

Badmash dil toh thag hai bada
Badmash dil yeh tujh se juda
Badmash dil meri sune na zid pe ada..

Badmaash Dil (Singham) Lyrics

Saathiya.. Saathiya..
Pagle se dil ne
Yeh kya kiya
Chun liya.. Chun liya..
Tujhko deewane ne Chun liya
Dil toh uda uda re
Aasman mein baadlon ke sang
Yeh toh machal machal ke
Ga raha hai sun nayi si dhun

Badmash dil toh thag hai bada (Badmaash dil toh thag hai bada)
Badmash dil yeh tujh se juda (Badmaash dil yeh tujh se juda)
Badmash dil meri sune na zid pe ada.. (Badmaash dil meri sune na zid pe ada..)
Badmash dil toh thag hai bada (Badmaash dil toh thag hai bada)
Badmash dil yeh tujh se juda (Badmaash dil yeh tujh se juda)
Badmash dil meri sune na zid pe ada.. (Badmaash dil meri sune na zid pe ada..)

O.. Achchi lage Dil ko mere
Har teri baat re
Saaya tera Ban ke chalun
Itna hai khwab re…
Kandhe pe sar Rakh ke tere
Kat jaye raat re
Beetenge din thaame tere
Hathon mein haath re
Yeh kya hua mujhe Mera yeh dil
Phisal phisal gaya
Yeh kya hua mujhe Mera ye jahaan
Badal badal gaya
Badmash dil toh thag hai bada (Badmash dil toh thag hai bada)
Badmash dil yeh tujh se juda (Badmash dil yeh tujh se juda)
Badmash dil meri sune na zid pe ada.. (Badmash dil meri sune na zid pe ada..)
Badmash dil toh thag hai bada (Badmash dil toh thag hai bada)
Badmash dil yeh tujh se juda (Badmash dil yeh tujh se juda)
Badmash dil meri sune na zid pe ada.. (Badmash dil meri sune na zid pe ada..)

O.. neendein nahin Chaina nahin
Badloon main karvate..
Taare ginu ya main ginu
Chaadar ki salwatein..
Yaadon mein tu Khwaabon mein tu
Teri hi chahatein
Jaaun jidhar Dhoonda karun
Teri hi aahatein
Yeh jo hai dil mera
Yeh dil suno na
Keh raha yahi
Wo bhi kya zindagi
Hai zindagi ki
Jis mein tu nahi
Badmash dil toh thag hai bada (Badmash dil toh thag hai bada)
Badmash dil yeh tujh se juda (Badmash dil yeh tujh se juda)
Badmash dil meri sune na zid pe ada.. (Badmash dil meri sune na zid pe ada..)

Saathiya.. Saathiya..
Pagle se dil ne
Yeh kya kiya
Chun liya.. Chun liya..
Tujhko diwane ne
Chun liya
Dil toh uda uda re
Aasman mein badalon ke sang
Yeh toh machal machal ke
Ga raha hai sun nahi si dhun
Badmash dil toh thag hai bada (Badmash dil toh thag hai bada)
Badmash dil yeh tujh se juda (Badmash dil yeh tujh se juda)
Badmash dil meri sune na zid pe ada.. (Badmash dil meri sune na zid pe ada..)
Badmash dil toh thag hai bada (Badmash dil toh thag hai bada)
Badmash dil yeh tujh se juda (Badmash dil yeh tujh se juda)
Badmash dil meri sune na zid pe ada.. (Badmash dil meri sune na zid pe ada..)

Singham Meaning

Simple as that. Singham means a Lion. Sher in Hindi.

Interestingly, Singham is basically a Sanskrit word and all the languages, Tamil, Telugu, Kannada, and Hindi share the same meaning for the word, though all the languages haven't used the same title Singam/Singham for the movie.

Fitna Dil meaning

Fitna is an Urdu word which may have multiple meanings. One meaning of the word can be a misfortune or disaster. It may also mean a sedition or revolt. But the meaning that is used here in the song of Shikhar, is different from the above two. Here, Fitna means troublesome, mischievous.

Hence, Fitna dil means a troublesome, mischievous heart.

Aakrosh Meaning

Aakrosh is a Priyadarshan movie with Ajay Devgn, Akshaye Khanna and Bipasha Basu. The movie is based on the serious issue of Honour Killings in India.

Talking of the title, the movie was earlier called Garam Hawa (Hot wind) but the title was later changed to Aakrosh, which means 'Anger.'

Toonpur meaning

Toonpur ka Superhero is an animated movie with voices from Ajay Devgn and Kajol.

Toonpur is basically an imaginary city here. Actually in India, animation is called 'Cartoons' in general, whereas 'pur' is a common term for a city and we have a huge number of 'purs' in India, like Rampur, Kanpur and Kolhapur.

So basically, "Toonpur = Toon + pur = Animated ones + city" is an imaginary city where animated characters reside.
Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.