O Saiyyan/ Sehme Hue Sapne Mere: Lyrics, Translation (Agneepath)

Movie: Agneepath
Music: Ajay-Atul
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Singer: Roop Kumar Rathod

Meri adhoori kahani
lo daastaan ban gayi
o tune chhua aaj aise
main kya se kya ban gayi


My incomplete story,
has finally become a (complete) story..
You touched me today such that
I became all different..

sehme hue sapne mere haule haule angdaiyaan le rahe,
thehre hue lamhe mere nayi nayi gehraiyaan le rahe,
zindagi ne pehni hai muskaan
karne lagi hai itna karam kyun na jaane..
karwat lene lage hain armaan phir bhi
hai aankh nam kyun na jaane
o saiyyan


My afraid dreams are slowly stretching..
my stopped moments are taking new depths..
my life is wearing a smile,
and I don't know why it's showing so much compassion..
my wishes have started twisting n turning but-
don't know why, my eyes are still wet..
O my love..

odhun teri kaaya
solah singaar main saja loon
sangam ki ye raina
is mein tyohar main mana loon
khushboo teri chhoo ke
kastoori ho jaaaun
kitni pheeki thi main
sindoori ho jaaun
sur se zara behki hui
meri duniya thi badi besuri
sur mein tere dhalne lagi
bani re piya main bani baansuri


I wear your body,
should decorate (myself with all) sixteen adornments..
this night of meeting,
I wish to celebrate a festival in this..
I wish to touch your fragrance,
and become musk,
how pale I was,
I wish to be like vermillion,
a little diverted from right notes,
how inharmonical my world was..
I started molding to your tune,
I became a flute, o love..

zindagi ne pehni hai muskaan
karne lagi hai itna karam kyun na jaane..
karwat lene lage hain armaan phir bhi
hai aankh nam kyun na jaane
o saiyyan

mere aasmaan se
jo hamesha gumshuda the
chand taare
tumne gardishon ki
lay badal di
laut aaye
aaj saare..

O saiyyaan..


from my sky
those who were always missing
the moon and stars,
you changed
the tune of haze (can say clouds here)
and they all came
back today..

O my love...


More from the album Agneepath.



Buy this album from Flipkart (India only) or Amazon:

6 comments:

Anonymous said...

Superb song..<3

Manjunath Anand said...

Superb song and lyrics.. Thanks a lot Harish for writing the meaning of this song in english..

Anonymous said...

vry vry nice song ,it has vry indepth meaning

Anonymous said...

Wonderful song with Awesome lyrics....

Anonymous said...

Wow superb song n.lyrics tx 4 d translation... N i like o saiyaan vry much

Anonymous said...

Awesome song.. The lyrics so intense!!

Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.