Mere Bina/ Tujhko jo paaya: Crook: Lyrics, Translation

Mere Bina main, rehne laga hoon
teri hawaon mein, behne laga hoon
jaane main kaise
tera hua hoon
mujhe to lagta hai main shayad tere dil ki dua hoon haan
tujhko jo paaya ahan
to jeena aaya
ab ye lamha theher jaye tham jaye bas jaye hum dono ke darmiyaan
tujhko jo paaya ahan
to jeena aaya
ab ye lamha theher jaye tham jaye bas jaye hum dono ke darmiyaan


Without myself, I am living,
In your winds, I am sailing,
I don't know how,
I have become yours,
I feel I'm a wish of your heart only..
as I got you,
I learned to live,
Now I wish this moment pauses, stops, lives (forever) between us two..
as I got you,
I learned to live,
Now I wish this moment pauses, stops, lives (forever) between us two..

pehle se zyada, main jee raha hu
jabse main tere, dil se juda hoon
rahon pe teri main to chala hoon
tu meri manzil hai tere kadmon pe bas rukne laga hoon haan


More than earlier I am living,
Since I am attached to your heart,
I've walked on your paths,
you're my destination, I've started stopping at your feet only..

tujhko jo paaya ahan
to jeena aaya
ab ye lamha theher jaye tham jaye bas jaye hum dono ke darmiyaan
tujhko jo paaya ahan
to jeena aaya
ab ye lamha theher jaye tham jaye bas jaye hum dono ke darmiyaan

teri nazar mein nayi si adaa hai
naya sa nasha bhi ghula hai
kayi dinon se bandha tha baadal jo
tere hi baalon mein khula hai
teri hadon me meri basar hai
ab tujhe bhi
jaana kidhar hai
jahan rahe tu main wo jahan hoon
jise jiye tu main wo sama hoon
teri wajah se naya naya hoon
pehle kaha na maine ab ye tumse kehne laga hoon..


In your sight, there's a new style,
a new intoxication is dissolved too,
the cloud that was tied for many days,
has opened in your hair only,
my living is in your limits only,
now you too
have to go where..
where you live, I'm that world,
the one you live, I'm that surrounding/weather,
Because of you, I'm new,
previously I didn't say, now I have started telling you..

tujhko jo paaya ahan
to jeena aaya
ab ye lamha theher jaye tham jaye bas jaye hum dono ke darmiyaan
tujhko jo paaya ahan
to jeena aaya
ab ye lamha theher jaye tham jaye bas jaye hum dono ke darmiyaan

19 comments:

Aditi said...

thnx...:)

Anonymous said...

Good Job..!! I love the song!!

connexion said...

NEVER HAS ANY SONG LIKE THIS ONE TOUCHED ME SO PERSONALLY......I FEEL THIS SONG HAS BEEN PERSONALLY WRITTEN FOR ME...I LISTEN TO THIS SONG UNCOUNTABLE TIMES IN A DAY/// WONDERFUL LYRICS AND A PERFECT MELODY!!
Usha's PAWAN!!imest

Anonymous said...

Great

Anonymous said...

Great

Aishwarya said...

Awesome meaning!!!

Anonymous said...

Love the song... Evelyn!~... Its a dedication to you my love... Te amo mucho. Its a feeling from my heart... I love you so much.

Yours Forever
Arnab

siri said...

lovely song...
thank you

BYTE said...

SUPERB........

Sethukarasi said...

Wonderful... thnx :)

Anonymous said...

Super song.....Nice Lyrics

Anonymous said...

It is indeed a very wonderful song... i love it and the message was so sweeeet.... perfect melody... hindi nakakasawa.... no matter how many times i played it.... thanks to the person who let me know of this song.... abhi you're special!

Anonymous said...

I really love this song, someone whom I have loved so much gave me this song to listen to but now that person is gone and happy being together with someone else. :(

Anonymous said...

I've got no words to describe how the song touches me.....

selena ajram said...

Wow!!

Eswar rao said...

thnx

Kiki said...

I love this song....someone i love gave me this song but i don't understand much of hindi but now i do understand what it means...thanks for your dedication. Love u too, Bunny :-*

Anonymous said...

The music as well as the lyrics...superb...touching....i ve bin listening to ds song frm da 1st tym i listened to it...bt my dil mange more...il kip listening...m flying,dis song work wonders.

Anonymous said...

This song is awesome.☺

Love us on Facebook
Subscribe to BollyMeaning
Your competitors have subscribed to BollyMeaning, have You? ;) Receive an update straight to your inbox every time we publish a new meaning. Your email address will never be shared.