Dil ko aaya Sukoon Lyrics Translation (Rangrezz)

Movie: Rangrezz
Music: Sajid-Wajid
Lyrics: Sameer
Singers: Rahat Fateh Ali Khan, Hiral Brahmbhatt
Starring: Jackky Bhagnani

Dil ko aayaa sukoon tere deedar se
Ab na honaa rukhsat apne dildaar se

The heart has got peace by seeing you,
Now don't go away from your lover..

Bin tere ek lamha, ab reh nahi paata hai
Ye ishq mere allah kitna tadpaata hai
Kabhi aahein bharta hai
Kabhi dil dhadkaata hai
Ye ishq mere Allah kitna tadpaata hai

Now without you, it can't live for a moment
This love, my God, gives so much agony..
Sometimes it sighs,
sometimes it makes the heart beat (faster),
This love, my God, gives so much agony..

Dard tanhaayee ka, dooriyon ka mausam
Naa jiyaa jaaye na, bekasi ka aalam

The pain of loneliness, the weather of distances,
I am not able to live through this time of helplessness..

Tere ehsaason ki chaadarein bunti hoon
Main tere khwabon ko neend me chunti hoon

I weave the sheets of your feelings..
I pick your dreams in my sleep..

Dil ko aaya sukoon tere deedar se
Ab na honaa rukhsat apne dildaar se

Tera ishq ishq ishq..

Your love, love, love..

Bas tere pehlu mein jeene ki chaahat hai
Zindagi tu meri tujh se hi raahat hai

There is wish to live under your covers only..
You're my life, there is peace through you only..

Jab dua maangi hai bas tujhe maanga hai
Saanson ki galiyon mein tujh ko hi paaya hai

Since I prayed, I have asked for you (to be mine) only..
I have found you in the streets of my breaths..

Dil ko aaya sukoon tere deedar se
Ab na honaa rukhsat apne dildar se..

No comments:

Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.